Aldrabei-o um pouco na esperança que me despedisse, mas ninguém se apercebeu e eu continuei a aldrabá-lo. | Open Subtitles | أنا إزلت قليلاً من الأمل أن يطردني لكن لم يلاحظ أحد لذا فإنني أبقيت على التزوير |
Ao ver-vos brincar neste jardim puro, dá-me esperança que este mundo ainda possa ter redenção. | Open Subtitles | رؤيتكم تمرحون في هذه الحديقة الغير ملوثة يعطيني الأمل أن هذا العالم يمكن أن يتم إصلاحه |
Na verdade, há muito engano, mas também a esperança que a promessa de células estaminais possa um dia providenciar a cura para um amplo espetro de condições. | TED | حقا ، يوجد الكثير من الضجيج ،ولكن أيضا الكثير من الأمل أن الوعود من الخلايا الجذعية سوف توفر في يوم من الأيام علاجات لمجموعة كاملة من الحالات. |
É termos modelos de possibilidades. é ter esperança de que o amor também faça parte da nossa herança neste mundo. | TED | الأمر يتعلق بوجود نماذج الإمكانية، ووجود الأمل أن الحب هو جزء من إرثنا في هذا العالم أيضاً. |
A esperança de que há sempre mais uma oportunidade. | Open Subtitles | الأمل أن دائما ما تكون هناك فرصة أُخرى |
Com a esperança de que um dia poderemos viver num mundo de liberdade e justiça para todos. | Open Subtitles | مع الأمل أن يوما ما قد نعيش حقا في عالم من الحرية والعدالة للجميع |
Tinha esperança que ainda aqui estivesses. Quero agradecer-te... | Open Subtitles | كان لدي الأمل أن ألقاك هنا، أردت شكرك |
Mas tenho a esperança que esta Reincarnação... possa ser uma segunda hipótese para as duas. | Open Subtitles | ولكن لدي الأمل أن هذا يعطينا فرصة ثانية |
Aqui é a esperança que lança os homens uns contra os outros. | Open Subtitles | أنه من الأمل أن يتربص الرجل بأخيه هنا |
Passei anos a perseguir cada pista, a tentar não perder a esperança que o Mitch ainda lá estaria e vivo algures, à espera que o encontrássemos, mas, sabes uma coisa? | Open Subtitles | قضيت سنوات أطارد كل دليل آمل ضد الأمل أن " ميتش " مازال هناك |
E tem esperança que a CTU o pode resgatar? | Open Subtitles | هل يحدوكِ الأمل أن تستعيده "الوحدة"؟ |
A mãe de Saroo, Kamla nunca perdeu a esperança que Saroo voltasse e nunca se mudou. | Open Subtitles | أم Saroo وKamla، لم يفقد الأمل... ... أن Saroo الوراء، وأبدا نقلها. |
Assim como todos os que estão agarrados à esperança de que um dia as coisas irão ser diferentes. | Open Subtitles | فهل الجميع الذي عقد الأمل أن يوما الأمور ستكون مختلفة. |
Ser o dominó, para mim, é como manifestar-se e fazer coisas que são realmente difíceis, especialmente quando são necessárias, na esperança de que os outros farão o mesmo. | TED | أن تكون كحجر الدومينو، بالنسبة لي، كالتعبير عن نفسك والقيام بما هو صعب جدًا، خاصة عندما يتطلب الأمر ذلك، مع الأمل أن الآخرين سيتبعوننا. |