"الأمل الوحيد الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a única esperança
        
    • única esperança que
        
    Nós somos a única esperança que ele tem de tirar a Brin do Sanders. Não é verdade, Donald? Open Subtitles نحن الأمل الوحيد الذي يملكه لإبعاد برين عن ساندرز ، أليس ذلك صحيحاً ، يا دونالد ؟
    É difícil que funcione mas é a única esperança que lhe resta. Open Subtitles إنها فرصة ضئيلة، لكنه الأمل الوحيد الذي يملكه
    Apesar do que aconteceu, falar com ele agora é a única esperança de impedir que isto acabe mal. Open Subtitles و بغض النظر عما حدث, فجلوسي معه الآن, هو الأمل الوحيد الذي لدينا لإيقاف هذه الورطة التي واجهتنا
    a única esperança que tenho é chegar perto dele o suficiente para tirá-lo de onde quer que o estejam a prender. Open Subtitles الأمل الوحيد الذي لدي هو الإقتراب منه لسرقته من المكان الذي يحتفظون به فيه
    Somos a única esperança para este mundo. Open Subtitles إننا الأمل الوحيد الذي يملكه هذا العالم
    Somos a única esperança que eles têm. Open Subtitles .نحن هم الأمل الوحيد الذي يملكون
    Erika, a única esperança que temos é unir esforços! Open Subtitles (إيريكا)، الأمل الوحيد الذي لدينا هو أن نبق سويًا..
    E essa é a única esperança que temos. Open Subtitles و هذا الأمل الوحيد الذي نملكه
    É a única esperança dele. Open Subtitles إنه الأمل الوحيد الذي يملكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more