"الأمل بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esperança que
        
    esperança que uma criança da rua possa levantar-se e tornar-se uma ferramenta de mudanças. Open Subtitles الأمل بأن ينهض صبي من الشوارع نعم، إنه أمر قتل من عصابة.
    Fica a saber que quando lutámos um contra o outro no passado, fi-lo na esperança que o irmão que conhecia, ainda existisse. Open Subtitles ولكن كان عليك أن تعرف عندما قاتلنا بعضنا في الماضي، فعلت ذلك لوجود بصيص من الأمل بأن أخي مازال في مكان ما.
    A esperança que o tribunal analise este caso com cuidado e compostura é partilhada pelo arguido e pelos advogados de defesa. Open Subtitles فإن كثيرا من الناس سيتم إدانتهم ظلما بالتحرش في المستقبل إن الأمل بأن تقوم المحكمة بتحليل هذه القضية بعناية وبرباطة جأش يحدو كلا من المتهم ومحاميي الدفاع
    esperança que o mundo se corriga a si mesmo. Open Subtitles الأمل بأن العالم سوف يقوم بتصحيح نفسه
    Antes, pelo menos tinha esperança que vencíamos isto. Open Subtitles قبل ذلك، كان لدى الأمل بأن ننتصر
    Só aprendem a ter receio dessas diferenças quando um adulto as influencia a comportar-se dessa forma, e talvez censure essa curiosidade natural, ou reprima as perguntas na esperança que se comportem como criancinhas bem educadas. TED فهم يتعلمون فقط أن يخافوا من هذه الإختلافات عندما يؤثر عليهم الكبار للتصرف بهذه الطريقة أو ربما يراقب هذا الفضول الطبيعي فيهم أو تعلمون, قد يكون بجمح الأسئلة لديهم من باب الأمل بأن يكونوا أطفال صغار مؤدبون
    Chris, deixa-me dizer-te, e esta é a verdade. Cada vez que liberto uma criança, a criança que tinha perdido a esperança de alguma vez voltar para a sua mãe, o primeiro sorriso de liberdade, e a mãe que tinha perdido toda a esperança que o seu filho ou filha alguma vez voltassem a sentar-se no seu colo, eles ficam tão emocionados que a primeira lágrima de alegria escorre-lhes pelo rosto. Nela, eu vislumbro Deus — esta é a minha maior inspiração. TED كريس، اسمحوا لي أن أقول لكم، وهذه هي الحقيقة، أنه في كل مرة عندما كنت أحرر طفلاً ، الطفل الذي فقد كل الأمل بأن يعود يوماً ما إلى أمه ، الابتسامة الأولى للحرية، والأم التي فقدت كل أمل أن ابنها أو ابنتها يمكن أن تأتي في يوم ما وتجلس في حضنها، أنهم يصبحون عاطفين جداً ودموع الفرح تنسال على خدها ، أرى لمحة إلهية في ذلك وهذا أكبر إلهام لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more