| A segurança nacional não é a única questão relevante neste país! | Open Subtitles | الأمن القومى ليس الشئ الوحيد الذى يتزايد فى هذه البلد. |
| Tu e eu temos de deixar a segurança nacional tratar disto. | Open Subtitles | أنا و أنت يجب أن ندع الأمن القومى يتولى هذا |
| Interceptei-a através de um programa de vigilância da NSA. | Open Subtitles | ملتقطة من برنامج المراقبة الخاص بوكالة الأمن القومى |
| Agentes Gibbs e DiNozzo, esta é a Analista da NSA, | Open Subtitles | اه,العميلان جيبز و دينوزو أقدم لك محلله الأمن القومى |
| Um conselho de amiga: agora está a falar com o DHS. | Open Subtitles | تحذير لطيف أنتى تتحدثى إلى شخص من الأمن القومى الاّن |
| O DHS também não me vai manter, não depois do que fiz. | Open Subtitles | الأمن القومى لن يبقى على أيضا ليس بعد كل شىء فعلته |
| Homeland Security. Eu não posso falar sobre isso. | Open Subtitles | إدارة الأمن القومى لا يمكننا التحدث بهذا حقا |
| Os oficiais da SS estão sendo detidos no interesse da segurança nacional. | Open Subtitles | لقد تم اٍعتقال ضباط القوات الخاصة لمصلحة الأمن القومى |
| Não. Foi a segurança nacional que nos meteu nisto há 33 anos. | Open Subtitles | مصلحة الأمن القومى أوصلتنا إلى هنا أصلاً قبل 33 عاما |
| Está a interferir com a segurança nacional. Amanhã será despedido. | Open Subtitles | أنت تعبث مع الأمن القومى ستفصل صباح الغد |
| Todos pensaram que o problema de segurança nacional era um pretexto. | Open Subtitles | الجميع افترضوا أن عذر الأمن القومى كان مجرد غطاءاً |
| Já ordenei à segurança nacional para desmantelar essas instalações. | Open Subtitles | لقد أمرت الأمن القومى بالفعل بالبدأ فى تفكيك هذه المنشآت |
| O que fizemos foi necessário em nome da segurança nacional. | Open Subtitles | ما فعلناه كان ضرورياً من أجل الأمن القومى |
| O NSA localizou as chamadas aqui. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى جمعت لنا كل السجلات الخاصة بالكالمات لهذا الرقم وتتبعته |
| A NSA pode reposicionar um satélite, mas precisará de 2 órbitas para cobrir a zona. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى يقولون أنه قد يمكنهم إعادة مركزة القمر الصناعى لكن هذا سيستغرق على الأقل دورتين ليصبح فوق البحر |
| A NSA tem um satélite que podemos reposicionar. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى لديهم قمر صناعى قد نتمكن من إعادة مركزته |
| A NSA concorda. Dizem que é muito difícil. | Open Subtitles | و العاملين فى وكالة الأمن القومى متفقين معها فى ذلك |
| Estou a entrar no servidor da NSA. | Open Subtitles | أنا أدخل على سيرفر وكالة الأمن القومى الآن |
| Pedi à NSA que pesquisasse todos os telefonemas da Casa Branca e e-mails durante as últimas duas horas e meia. | Open Subtitles | جعلت وكالة الأمن القومى ...تُجرى ترتيباً للبيانات على كل مكالمات البيت الأبيض والبريد الإلكترونى خلال آخر ساعتين ونصف |
| É claro que ninguém falou com o DHS, mas eu tenho as minhas fontes. | Open Subtitles | لا أحد بالطبع تحدث عن هذا بشكل رسمى فى الأمن القومى لكن لدى مصادرى إضافة , انها لا تحتاج |
| Uma caça secreta do DHS, super soldados, a Graydal e agora um encobrimento policial? | Open Subtitles | مطاردة الأمن القومى السرية الجنود الخارقين و جرايدال و الاّن غطاء الشرطة ؟ |
| Ela terá que dizer que o DHS pediu-me para fazer a rusga àquela taverna, porque tenho a certeza de que não houve qualquer motivo. | Open Subtitles | يجب أن تقول أن الأمن القومى طلب منى أن أغير على تلك الحانة لأنى متأكدة كالجحيم إنى لا أملك سبب لهذا |
| A Homeland Security pôs o nível de ameaça no Vermelho. | Open Subtitles | الأمن القومى وضعوا مستوى التهديد الى "أحمر" انهم على إتصال بالـ"إف بى آى" |