"الأمن القومى" - Traduction Arabe en Portugais

    • segurança nacional
        
    • NSA
        
    • DHS
        
    • Homeland Security
        
    A segurança nacional não é a única questão relevante neste país! Open Subtitles الأمن القومى ليس الشئ الوحيد الذى يتزايد فى هذه البلد.
    Tu e eu temos de deixar a segurança nacional tratar disto. Open Subtitles أنا و أنت يجب أن ندع الأمن القومى يتولى هذا
    Interceptei-a através de um programa de vigilância da NSA. Open Subtitles ملتقطة من برنامج المراقبة الخاص بوكالة الأمن القومى
    Agentes Gibbs e DiNozzo, esta é a Analista da NSA, Open Subtitles اه,العميلان جيبز و دينوزو أقدم لك محلله الأمن القومى
    Um conselho de amiga: agora está a falar com o DHS. Open Subtitles تحذير لطيف أنتى تتحدثى إلى شخص من الأمن القومى الاّن
    O DHS também não me vai manter, não depois do que fiz. Open Subtitles الأمن القومى لن يبقى على أيضا ليس بعد كل شىء فعلته
    Homeland Security. Eu não posso falar sobre isso. Open Subtitles إدارة الأمن القومى لا يمكننا التحدث بهذا حقا
    Os oficiais da SS estão sendo detidos no interesse da segurança nacional. Open Subtitles لقد تم اٍعتقال ضباط القوات الخاصة لمصلحة الأمن القومى
    Não. Foi a segurança nacional que nos meteu nisto há 33 anos. Open Subtitles مصلحة الأمن القومى أوصلتنا إلى هنا أصلاً قبل 33 عاما
    Está a interferir com a segurança nacional. Amanhã será despedido. Open Subtitles أنت تعبث مع الأمن القومى ستفصل صباح الغد
    Todos pensaram que o problema de segurança nacional era um pretexto. Open Subtitles الجميع افترضوا أن عذر الأمن القومى كان مجرد غطاءاً
    Já ordenei à segurança nacional para desmantelar essas instalações. Open Subtitles لقد أمرت الأمن القومى بالفعل بالبدأ فى تفكيك هذه المنشآت
    O que fizemos foi necessário em nome da segurança nacional. Open Subtitles ما فعلناه كان ضرورياً من أجل الأمن القومى
    O NSA localizou as chamadas aqui. Open Subtitles وكالة الأمن القومى جمعت لنا كل السجلات الخاصة بالكالمات لهذا الرقم وتتبعته
    A NSA pode reposicionar um satélite, mas precisará de 2 órbitas para cobrir a zona. Open Subtitles وكالة الأمن القومى يقولون أنه قد يمكنهم إعادة مركزة القمر الصناعى لكن هذا سيستغرق على الأقل دورتين ليصبح فوق البحر
    A NSA tem um satélite que podemos reposicionar. Open Subtitles وكالة الأمن القومى لديهم قمر صناعى قد نتمكن من إعادة مركزته
    A NSA concorda. Dizem que é muito difícil. Open Subtitles و العاملين فى وكالة الأمن القومى متفقين معها فى ذلك
    Estou a entrar no servidor da NSA. Open Subtitles أنا أدخل على سيرفر وكالة الأمن القومى الآن
    Pedi à NSA que pesquisasse todos os telefonemas da Casa Branca e e-mails durante as últimas duas horas e meia. Open Subtitles جعلت وكالة الأمن القومى ...تُجرى ترتيباً للبيانات على كل مكالمات البيت الأبيض والبريد الإلكترونى خلال آخر ساعتين ونصف
    É claro que ninguém falou com o DHS, mas eu tenho as minhas fontes. Open Subtitles لا أحد بالطبع تحدث عن هذا بشكل رسمى فى الأمن القومى لكن لدى مصادرى إضافة , انها لا تحتاج
    Uma caça secreta do DHS, super soldados, a Graydal e agora um encobrimento policial? Open Subtitles مطاردة الأمن القومى السرية الجنود الخارقين و جرايدال و الاّن غطاء الشرطة ؟
    Ela terá que dizer que o DHS pediu-me para fazer a rusga àquela taverna, porque tenho a certeza de que não houve qualquer motivo. Open Subtitles يجب أن تقول أن الأمن القومى طلب منى أن أغير على تلك الحانة لأنى متأكدة كالجحيم إنى لا أملك سبب لهذا
    A Homeland Security pôs o nível de ameaça no Vermelho. Open Subtitles الأمن القومى وضعوا مستوى التهديد الى "أحمر" انهم على إتصال بالـ"إف بى آى"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus