"الأمور الهامة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas importantes
        
    E não falo só de coisas importantes como o incêndio. Open Subtitles و أنا لا أتكلم عن الأمور الهامة فقط كالحريق
    Espero que saliente as coisas importantes nos meus livros. Open Subtitles آمل أن تركزي على الأمور الهامة في روايتي
    Eu podia falar contigo sobre coisas importantes, coisas que na verdade importavam. Open Subtitles كان بإمكاني الحديث معك عن أمور هامة الأمور الهامة جدا بالفعل
    Muitas coisas importantes. Obviamente será em torno da plataforma móvel. TED العديد من الأمور الهامة. خاصة حول الجوال.
    Na verdade, ficar acordado a noite toda deu-me tempo para pensar e apercebi-me de coisas importantes, Katara. Open Subtitles في الواقع, البقاء ساهراً طوال الليل منحني الوقت كي أفكر و قد أدركت بعض الأمور الهامة يا كتارا
    Existem coisas importantes que tens de saber. Open Subtitles هنالك بعض الأمور الهامة التي يجب عليكِ أن تفهميها
    Sei algumas coisas, coisas importantes sobre o que acontece depois de morrermos. Open Subtitles أنا أعرف بعض الأشياء, بعض الأمور الهامة جدا حول ما يحدث بعد مماتك
    Está bem, nós temos várias coisas importantes a discutir. Open Subtitles حسنا، لدينا هناك كثير من الأمور الهامة لمناقشتها اولا ..
    Oxford também fez uma pesquisa onde examinou 120 estudos diferentes verificando os efeitos de sustentabilidade e resultados económicos, e descobriram que, vezes sem conta, as empresas que se preocupavam com estas coisas importantes tinham na verdade uma maior eficácia operacional, menor custos de capital e melhor desempenho nos seus preços de stock. TED قامت جامعة أكسفورد أيضا بدراسة بحثية حيث قامت بفحص 120 دراسة مختلفة بحثا عن تأثير النتائج المستمرة والنتائج الاقتصادية، ووجدوا مراراً وتكراراً أن الشركات تهتم بهذه الأنواع من الأمور الهامة وفي الواقع لديها أفضل الكفاءات التشغيلية، وانخفاض في تكاليف رأس المال وتحسين الأداء في أسعار أسهمها.
    - Sim, ao esconder coisas importantes. Open Subtitles بلى لدينا إذا كنتِ تكبتين الأمور الهامة
    Não me confiam as coisas importantes. Open Subtitles أنا غير موثوق بي في الأمور الهامة.
    Se me escondes coisas, coisas importantes... Open Subtitles إذا كنت إبقاء الأمور من لي... الأمور الهامة...
    As coisas importantes. ele não o escolheu. Open Subtitles الأمور الهامة انه لم يختارك
    Já que estamos a mudar de ideias sobre coisas importantes, lembras-te quando disse que ia sair de Central City para que pudesses ser o Flash sem te preocupares comigo? Open Subtitles وبما أننا نغير آراءنا بشأن الأمور الهامة أتذكر حين أخبرتك أني سأغادر (سنترال سيتي) حتى تكون البرق دون القلق حيالي؟
    - Porque as coisas importantes têm de estar numa caixa. Open Subtitles -لأن الأمور الهامة تكون في حقيبة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more