"الأمور فى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas em
        
    • coisas no
        
    Se isso não põe as coisas em perspectiva, o que porá? Open Subtitles إذا لم يضعوا الأمور فى هذا المنظور فأنا لن اعرف ماهيتها
    É assim que fazemos as coisas em Tammany, meus senhores. Open Subtitles هذا هو كيف ندير الأمور فى حزب تامانى أيها السادة
    Não sei como tratam das coisas em Pueblo, mas não vão entrar para ali sem a papelada necessária. Open Subtitles لا أعرف كيف تدار الأمور فى بابلو ولكنكم لن تدخلون هناك بدون الأوراق المناسبه
    Pensei que punha as coisas em perspectiva. Open Subtitles .ظننت أنها ستضع الأمور فى منظورها
    Claro que não se vêem muitas destas coisas no manual do departamento da polícia de Rhode Island. Open Subtitles بالطبع، لا يوجد مثل هذه الأمور فى كتيب شرطة ولاية رود آيلاند.
    Vejo como são as coisas em Cornwall. Open Subtitles أستطيع أن أرى كيف تجرى الأمور فى الكورنوال...
    Vamos pôr as coisas em ordem, certo? Open Subtitles الآن دعنا نضع الأمور فى نصابها؟
    Então, como vão as coisas em Praga? Open Subtitles لذا , كيف سارت الأمور فى براغا؟
    Assim são as coisas em nosso mundo. Open Subtitles هكذا تسير الأمور فى عالمنا
    Como estão as coisas em casa? Open Subtitles كيف تسير الأمور فى المنزل؟
    Não estava a contar contigo. Como vão as coisas no recinto? Open Subtitles لم اكن اتوقع قدومك كيف تصير الأمور فى المجمع؟
    Há muitas coisas no livro de Receitas que as pessoas não gostarão de ouvir. Não sou nada, sabes? Open Subtitles *هناك الكثير من الأمور فى *كتاب الطهى لن يرغب الناس فى سماعها
    Como estão as coisas no cosmos? Open Subtitles و كيف حال الأمور فى الكون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more