Gosto do teu grito de coiote, mas quero dizer, As coisas mudaram. | Open Subtitles | أقدر لك العواء وكل شيء ولكن كما اخبرتك الأمور قد تغيرت |
Aquele som deve significar que As coisas voltaram ao normal. | Open Subtitles | هذا الصوت يعني أن الأمور قد عادت إلى طبيعتها |
Se eu puder e As coisas acalmarem, tiro duas semanas de folga. | Open Subtitles | لو أقنعتهم و لو هدأت الأمور قد أحصل على إجازه أسبوعين |
Normalmente, eu não duvidaria disso, mas As coisas mudaram, desde que o Andrew veio até aqui há umas semanas atrás. | Open Subtitles | عادة أنا لن أشك في ذلك لكن الأمور قد تغيرت منذ زيارة أندرو الى هنا قبل بضعة أشهر |
Algumas destas coisas podem aplicar-se a vocês, e outras não. | TED | لذا فإن بعض هذه الأمور قد تنطبق عليك شخصيّاً، وبعضها الآخر لا. |
Estas coisas podem causar mais divórcios do que os sites porno. | Open Subtitles | تعلمون,أن هذه الأمور قد يُمكن أن تُسبب حالاتِ الطلاق أكثر من الدعارة على الإنترنيت. |
Uma razão para a existência deste otimismo é que, contrariamente ao que muitos disseram, a maioria dos egípcios pensa que As coisas mudaram bastante, em muitos aspetos. | TED | سبب واحد لوجود هذا التفاؤل هو أنه بسبب عكس ما قاله عديد الأشخاص، معظم المصريين يعتقدون أن الأمور قد تغيرت فعلا في نواح عديدة. |
Esta mudança só pode acontecer se nós, pessoas ordinárias, dissermos aos políticos que As coisas mudaram. | TED | سيحدث هذا التغيير فقط إذا قمنا نحن كأشخاص عاديين بإخبار ساستنا بأن الأمور قد تغيرت. |
Mas a minha pesquisa sugere que As coisas são diferentes para quem está a observar ou que é sujeito ao namorisco. | TED | لكن بحثي الخاص اقترح أن الأمور قد تختلف لدى الأشخاص الذين يشاهدون أو يتعرضون للمغازلة. |
Acho que As coisas se descontrolaram. Não te admires com o que encontrarem. | Open Subtitles | كما سمعت أن الأمور قد خرجت عن السيطرة ، لا تندهش لما سيجدوه |
Se As coisas correram mal, a culpa é tua. | Open Subtitles | اذا كانت الأمور قد سائت .انت الملام على ذلك, براد |
Desculpem, mas As coisas estavam a ficar tão dramáticas... | Open Subtitles | آسفة و لكن الأمور قد أصبحت .. مأساوية جداً |
Bem, estou feliz por As coisas terem dado certo para si e para essa pequenina. | Open Subtitles | حسناً , أنا سعيد أن الأمور قد وافقتك وهاهي هذه الطفلة الصغيرة |
Soube que As coisas ficaram descontroladas na semana passada. Estás melhor? | Open Subtitles | سمعت ان الأمور قد خرجت عن السيطرة الاسبوع الماضي |
As coisas aqui podem sair fora de controle rapidamente. Por isso, há uma coisa que tu deves ficar a saber. | Open Subtitles | الأمور قد تسوء سريعا هنا لذا يوجد شيئاً ما يجب أن تعلمه |
Devia estar doida quando pensei que As coisas podiam ser diferentes. | Open Subtitles | ياالهي يجب أني كنت مجنونة بالتفكير في أن الأمور قد تكون مختلفة |
Não vou negar que As coisas ficaram cada vez piores durante a tua ausência. | Open Subtitles | أتعلم , لن أنكر بأنّ الأمور قد أصبحت أسوأ تدريجياً أثناء غيابك |
Também só comia alimentos amarelos, mas As coisas mudam. | Open Subtitles | لم أكن آكل سوى الأطعمة الصفراء ، لكن الأمور قد تغيرت. |
Está bem, mas As coisas podem ficar complicadas, por isso não me atrapalhes. | Open Subtitles | حسنا، لكن الأمور قد تسوء، لذلك لا تقف في طريقي. |
Ouça, eu sei que As coisas podem parecer mal agora, raios, parecem escuras. | Open Subtitles | إسمعي, أعلم أن الأمور قد تبدو مظلمة في الوقت الراهن أطلقي عليها شديدة السواد |