"الأمور كما يرام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo bem
        
    Desde que haja comida e vinho, vai correr tudo bem. Open Subtitles ،ما دام هناك طعام ونبيذ فكل الأمور كما يرام
    Olá, meninos, está tudo bem por aqui? Open Subtitles مرحباً يا أطفال، هل كل الأمور كما يرام هنا؟
    Nenhuma foto. O equipamento está a salvo. Está tudo bem. Open Subtitles لا صور، لا شيء، الفريق بأمان، كل الأمور كما يرام
    Já vêm a caminho. Vai correr tudo bem. Open Subtitles إنّهم قادمون، إنّهم في الطريق ستكون الأمور كما يرام
    Por favor, não se assustem, está tudo bem. Open Subtitles رجاء، لا تهلعوا، كل الأمور كما يرام
    Vai ficar tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور كما يرام.
    tudo bem. Open Subtitles الأمور كما يرام.
    Está tudo bem. Open Subtitles الأمور كما يرام.
    Espero que esteja tudo bem contigo aí em Bright Hope e que o Doutor Taylor esteja a beber menos. Open Subtitles أتمنى أنْ تكون الأمور كما يرام في بلدة (برايت هوب)
    Correu tudo bem com a Mna. Saunders? Open Subtitles سرت الأمور كما يرام مع الآنسة (ساندرز)، صحيح ؟
    Está tudo bem. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles لابأس، ستكون الأمور كما يرام.
    - Vai correr tudo bem. Open Subtitles -ستكون الأمور كما يرام
    Acho que Tyler está escondendo-se na Whitmore, fingindo que está tudo bem, como se pudesse evitar o gene de lobisomem. Open Subtitles "وإن سألتني، فإن (تايلر) يختبئ في (ويتمور) متظاهرًا بأنّ الأمور كما يرام" "وكأن بوسعه التفوُّق على مميّزات مورّث المذؤوب خاصّته أو ما شابه"
    Já está tudo bem? Open Subtitles -هل الأمور كما يرام الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more