"الأمور هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas aqui
        
    • as coisas
        
    • tudo aqui
        
    • coisas por aqui
        
    • funciona aqui
        
    As coisas aqui ficam bem chatas durante a noite. Open Subtitles إنّ الأمور هنا مملة بعض الشيء في أواخر الليل
    Ok. Só tenho que acabar de limpar umas coisas aqui. Open Subtitles حسناً، يجب على ترتيب بعض الأمور هنا بالداخل
    Tem que desaparecer, agora. Eu trato das coisas aqui em baixo. Open Subtitles علينا أن نخرجك من هنا، الآن سأتولى الأمور هنا
    Bom, Cyril, aqui em Oz as coisas funcionam da seguinte maneira: Open Subtitles حسناً يا سيريل، إليكَ الطريقَة التي تسير فيها الأمور هنا
    Desde a morte de minha querida esposa, Melodia, é a Emily que cuida de tudo aqui. Open Subtitles منذ وفاة زوجتي الغالية ميلوديا تهتم إيملي بجميع الأمور هنا
    Tenho muitas ideias para melhorar as coisas por aqui. Open Subtitles لدي أفكار كثيرة عن كيفية تطوير الأمور هنا
    Vamos lá! Conte-me. Como funcionam as coisas aqui. Open Subtitles هيا اخبرني أريد أن اعلم كيف تسير الأمور هنا
    As coisas aqui estão lixadas e tenho de voltar para casa. Open Subtitles ساءت الأمور هنا بعض الشيئ وأرغب العودة للمنزل.
    E quero provar que aqueles eventos não influenciarão as coisas aqui. Open Subtitles و أريد أن أثبت أن الأحداث الأخيرة لم تؤثر على الأمور هنا.
    Preciso de consertar as coisas aqui. Não vás a nenhum lugar. Open Subtitles أحتاج إلى أن أسوي بعض الأمور هنا, لا تذهب إلى مكان آخر
    Estou a perguntar-me se as coisas aqui são o que parecem, como o nosso acordo. Open Subtitles بدأت أتسائل عن الأمور هنا وكيف تبدوا كما الاتفاق الجاري هنا
    Talvez seja assim em Whistling Pines, mas as coisas aqui são mais rígidas. Open Subtitles لكننا نمسك بزمام الأمور هنا في ليجر بارك
    Já pensaste em como é que vais administrar as coisas aqui, com o pai hospitalizado e tudo o resto? Open Subtitles هل فكرتي كيف ستديرين الأمور هنا مع وجود أبي في المستشفى ؟
    Pois, mas, um único leão a entrar no acampamento não assustaria toda a gente, principalmente, com o teu primo a comandar as coisas aqui. Open Subtitles أجل، ولكن أسد واحد لا يمكنه المجيء لمخيم وإخافة الجميع خصوصاً بتولي ابن عمك الأمور هنا
    Pois, e vou. Assim que as coisas assentem por aqui. Open Subtitles نعم سأذهب حتى تهدء الأمور هنا في أقرب وقت
    Nem sei porque é tão importante como as coisas acabam aqui. Open Subtitles لستُ حتّى متأكداً لماذا يهمّني جداً.. كيف تنتهي الأمور هنا
    Vou fechar tudo aqui em baixo. Open Subtitles سأنهي بعض الأمور هنا
    Eu trato de tudo aqui. Open Subtitles أسيطر على الأمور هنا.
    Se precisares de algum tempo, eu posso tratar das coisas por aqui. Open Subtitles اسمعي، إذا كنت بحاجة لبعض الوقت، فأنا أستطيع إدارة الأمور هنا
    Querida, esta manhã chegou um brochista à cidade, e estou prestes a dar-lhe uma lição sobre como são as coisas por aqui. Open Subtitles عزيزتي، ثمة واحد أحمق جاء إلى البلدة هذا الصباح وأنا على وشك أن ألقنه درسًا حول كيف تجري الأمور هنا.
    - Sabe como funciona aqui, Mãe, se houver um rapaz, as filhas não recebem nada. Open Subtitles تعرفين كيف تجري الأمور هنا أمي. إذا كان هنالك صبي، الفتاة لا تحصل على أي شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more