A milhares de quilómetros das suas filhas. Não lhes faça isso. | Open Subtitles | على بعد آلاف الأميال من طفلتيكِ لا تودين هذا لهما |
Com outra iniciativa que foi aprovada, estamos a construir centenas de quilómetros de novos passeios em volta da área do metro. | TED | نحن أيضاً، مع مبادرة أخرى تم طرحها، سوف نبني المئات من الأميال من الأرصفة على طول منطقة الميترو. |
Agora, há quem mude para milhares de quilómetros de distância só por uma estação do ano! | Open Subtitles | الآن يقطع الناس آلاف الأميال من أجل موسم واحد |
Amanhece numa floresta silenciosa... a algumas centenas de milhas do Pólo Sul. | Open Subtitles | إشراق الفجر على غابة صامته على بعد بضع مئات من الأميال من القطب الجنوبي |
A poucas centenas de quilómetros da barreira de glaciares, no que se será a França atual, | Open Subtitles | على بُعدِ بِضع مئات الأميال من حائط الجليد |
Com centas de quilómetros Na área a que agora chamamos Oceano Atlântico. | Open Subtitles | تبعد مئات الأميال من منطقة نسميها الآن المحيط الأطلسي |
Percorrem milhares de quilómetros desde as zonas de procriação no inverno nos trópicos para reunir o alimento que fica disponível aqui no verão. | Open Subtitles | لقد سافروا مئات الأميال من المناطق الشتوية لتربية صغارهم في الأقاليم المدارية ليجمعوا الغذاء الذي يصبح وفيرا هنا خلال فصل الصيف |
Viajaste centenas de quilómetros desde a tua aldeia, onde és o melhor espadachim, e achas que mereces aprender com o mestre. | Open Subtitles | دعني أخمن لقد جئت مئات الأميال من قريتك الصغيره حيث كنت أفضل محارب سيف في بلدتك |
Há milhares de quilómetros de túneis por baixo da cidade: | Open Subtitles | هناك آلاف الأميال من الانفاق أسفل المدينة أنفاق الصرف الصحي و التحكم في الفيضانات |
As ilhas do Ártico estão cercadas de milhares de quilómetros de alvo oceano congelado. | Open Subtitles | جزر القطب الشمالي محاطة بآلاف الأميال من المحيط المتجمّد الأبيض |
À medida que o gelo se derrete, milhares de quilómetros de mar aberto tornam se acessíveis, proporcionando uma fartura para milhões de aves marinhas. | Open Subtitles | بذوبان الثلج، تصبح آلاف الأميال من المحيط المفتوح سهلة الوصول مزوّدة كنزاً ثميناً لملايين الطيور البحريّة |
A três quilómetros de minha casa, enfrenta o grabóide. | Open Subtitles | بورت: زوج الأميال من مكاني، إشغل جرابويد. |
Entramos pelo estilo de vida ou pela hipótese de servir o país ou pelos milhões de milhas do programa de passageiro frequente. | Open Subtitles | توقع لأسلوب حياة جديد أو فرصة لخدمة بلادك أو قطع ملايين الأميال من الطيران المتكرر |
- Sim, pois é. E fica a centenas de milhas do mar. | Open Subtitles | حسنًا, إنها كذلك, على بعد مئات الأميال من البحر |
Não posso ser um recurso eficaz a milhares de quilómetros da ação. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون مورد فعال إذا أنا على بعد آلاف الأميال من العمل. |
As aldeias vizinhas viram a explosão das pescas e tiraram as suas conclusões, espalhando o modelo como um vírus por centenas de quilómetros da costa. | TED | شهدت القرى المجاورة طفرة في الصيد ورسمت عمليات الإغلاق الخاصة بها انتشار النموذج بسرعة شديدة على طول مئات الأميال من الخط الساحلي. |