"الأنفلونزا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gripe
        
    • gripes
        
    É só raiva. Já tenho raiva. Devia receber a gripe esta semana. Open Subtitles إنها جرثومة داء الكلب، يجب أن أحصل على الأنفلونزا هذا الأسبوع
    Parece ser uma maneira mutante da gripe espanhola, se calhar o vírus precursor que usou pássaros como hospedeiro. Open Subtitles يبدو أنه شكلاً متحولاً ، من الأنفلونزا الأسبانية ربما هو تمهيداً لفيرس . الذى يُصيب الطيور
    Queria dar-te algumas opções saudáveis. Estamos na época da gripe. Open Subtitles وددت أن أخيّرك خيارات صحية، فهذا موسم انتشار الأنفلونزا.
    Se pegarmos em "gripe", verão picos na época em que se sabia que grandes epidemias de gripe matavam pessoas em todo o globo. TED إن أخذتم الإنفلونزا سترون ذرى في الأوقات التي تعرفون كانت تقتل فيه أوبئة الأنفلونزا الكبرى الناس في جميع أنحاء العالم.
    Que coisa estúpida na época das gripes. Open Subtitles هذا هو أغبى شيء تقوم به في موسم الأنفلونزا.
    Vocês podem pensar na gripe apenas como uma forte constipação mas pode ser uma sentença de morte. TED الآن, ربما تظنون أن الأنفلونزا ما هي إلا برد ثقيل الأعراض. و لكنها من الممكن أن تكون حكما بالموت.
    O governo dos EUA prometeu 150 milhões de doses de vacinas até 15 de outubro, para o pico da gripe. TED و تعهدت الولايات المتحدة بتصنيع 150 مليون جرعة لقاح قبل ال15 من أكتوبر وذروة الأنفلونزا.
    É só uma gripe Amy também está. Open Subtitles أوه, أنه فقط نوع من أمراض الأنفلونزا أيمى, أصيبت به أيضا.
    Um comum vírus da gripe dizimou-os como um fogo incontrolável.. Open Subtitles فيروس الأنفلونزا العادية إنتشر خلالهم كالنار في الهشيم
    Metade da escola está com essa gripe. Isto é sério. Open Subtitles نصف المدرسة متغيبة بسبب هذه الأنفلونزا , إنها موضوع جدّي
    Pois estava. Foi a gripe que andou por aí. Open Subtitles نعم كنت مريضة الأنفلونزا منتشرة هذه الأيام
    Costumam dizer: "Mate a gripe de fome e afogue o resfriado". Tome. Open Subtitles أتعلم مايقولونه جفف البرد وأغرق الأنفلونزا
    O vírus da gripe comum. Open Subtitles فيروس الأنفلونزا العادية مَنْزُوع السّمية
    O doutor disse que ele não poderia ter nenhuma visita. Estão preocupados quanto a ele pegar uma gripe. Open Subtitles نهاه الطبيب عن إستقبال الزوار خشية أن تصبه الأنفلونزا
    E aquele estranho surto de gripe que varreu o globo. Open Subtitles وتلك الأنفلونزا الجديدة والغريبة التي اجتاحت العالم
    Só estou aqui por causa da gripe. Open Subtitles أنا هنا فقط لأساعد في الأنفلونزا المنتشرة
    Temos pessoas com sintomas de gripe o tempo todo. Certo. Open Subtitles نحصل على أناس هنا بأعراض تشبة الأنفلونزا دائماً
    Tem um surto de gripe por aí. Conte para Nerine quando chegar em casa. Open Subtitles عدوى الأنفلونزا منتشرة اخبرني عندما تعود إلى المنزل
    Certo? Constipações e gripes têm um grande peso nas nossas sociedades e nas nossas próprias vidas, mas nós nem sequer tomamos as precauções mais rudimentares contra elas porque achamos normal apanhar constipações e gripes na época das constipações e das gripes. TED فهما يشكلان عبئًا كبيرًا على مجتمعاتنا وعلى حياتنا ولكننا لا نتخذ أيّ تدابير أولية للوقاية منهما فنحن لا نستغرب الإصابة بالأنفلونزا خلال موسم الأنفلونزا
    "Chama-se máscara cirúrgica, "e tudo o que têm de fazer é "usá-la todos os dias na época das constipações e das gripes "quando forem para a escola ou para o trabalho." TED وهي قناع وكلّ ما عليكم فعله هو ارتداء هذا القناع يوميًّا خلال موسم الأنفلونزا عند ذهابكم إلى المدرسة والعمل"
    São todos especialistas de gripes. Fiz-lhes as perguntas que vocês deviam gostar de fazer: Quais são as probabilidades de vir a haver uma pandemia? TED سألتهم--هؤلاء علماء الأنلفونزا ومتخصصين في الأنفلونزا -- وسألتهم سؤال سترغبون في طرحه. ماذا تظنون عن إحتمال حدوث وباء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more