E agora sei que não estavas doente, que tinhas uma coisa dentro de e os poderes. | Open Subtitles | ولكن أعني، الأن أعلم أنّك لم تَكن مريض وكان لديَك ذاك الشيء بداخلك والقُوّة. |
Agora, sei que não fui o responsável. | Open Subtitles | الأن أعلم بأنها لم تكن مسؤوليتي |
agora sei porque é que a minha contagem sanguínea está estranha. | Open Subtitles | ... حسناً الأن أعلم لماذا أعداد الكريات البيضاء كثيره |
No inicio pensei que te tivessem transferida, mas... agora sei que nunca lá estiveste. | Open Subtitles | فالبداية أعتقدت بأنك قد نقلتيإلىمكانأخر ،ولكن ... الأن أعلم بأنك لم تكوني هناك قط. |
agora sei pelo que estavas a tentar compensar. | Open Subtitles | الأن أعلم ما الذي تحاول التكفير عنه |
Pensei que o problema era meu, que estava a imaginar coisas, mas agora sei que não estou. | Open Subtitles | ,طوال اليوم ظننت أن الخطب قد يكون بي .ربما كنت أنهار أو شيء ما .لكن الأن أعلم أني لست كذلك, و أنا متأكد .أنا كذلك, أنا متأكد |
agora sei porque o traí. | Open Subtitles | .الأن, أعلم لما خنتك |
agora sei onde moras. | Open Subtitles | و الأن أعلم أين تعيشين مهلاً |