"الأن بعدما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora
        
    Agora que ouviu esta nova prova, quero que a liberte. Open Subtitles الأن بعدما سمعت هذه الإفادة الجديدة أريدك أن تطلق سراحها0
    Então, Agora que tenho o taco, Iançarei na Série, não? Open Subtitles الأن بعدما حصلت على المضرب سأشترك في الدورة ، أليس كذلك؟
    Bem, Agora que mostrámos à Casa Branca o que conseguimos fazer, Mr. Open Subtitles و الأن, بعدما أظهرنا قوتنا للبيت الأبيض 'نستطيع أن نتهم بالسيد 'دوباكو
    Agora que falas nisso, aqui o meu amigo sem estilo, gosta imenso da camisa que tens vestida. Open Subtitles الأن بعدما أشرت سلفاً بقلة أناقة صديقي هنا .فإنه يرغب بقميصك الذي ترتديه
    Agora quero apanha-los. Open Subtitles و الأن بعدما قبضو عليه أنا هنا للقبض على المجرمين
    Agora que estou a endireitar-me, sinto que estou preparada para uma relação a sério. Open Subtitles ..الأن بعدما شدنا مع بعضنا لهنا أشعر بأنني مستعد لعلاقة حقيقة
    E o teu amigo Jim, Agora que ganhou as eleições... Open Subtitles والأن صديقك "جيم" ، الأن بعدما فاز بالإنتخابات...
    Agora que terminamos uma relação de sete anos por nos terem roubado a mesa, Open Subtitles الأن بعدما دمرنا علاقة إستمرت سبع سنوات - فقط لأنهم سرقوا طاولتنا ، أشعر بــــ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more