"الأن هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agora é
        
    • Agora ele
        
    • Agora está
        
    • e agora
        
    Se algum de vocês quiser disparar, agora é a altura certa. Open Subtitles لو كان يريد رفاقك أن يطلقوا النار الأن هو الوقت
    Tudo que me importa agora é convencer ao Prescott e os Ministros que o áudio de Chipre foi forjado. Open Subtitles كل ما اهتم به الأن هو أن يقنع بريسكوت وباقي الوزراء بأنه هو الذي زيف تسجيل قبرص
    Tudo que tens de fazer agora... é pensar em entrar na clínica e melhorar. Open Subtitles ..كل ما عليك فعله الأن هو ان تفكر في فحص نفسك في العيادة و محاولة التماثل للشفاء
    - O Zorro fez o que era preciso. - E Agora ele é preciso outra vez. Open Subtitles زورو فعل ما كان مطلوب الأن هو مطلوب ثانية
    Agora ele teme a nossa vingança. Os dinamarqueses em breve estarão aqui. Open Subtitles الأن , هو يخشى أنتقامنا والدنماركيين سيأتوا هنا قريباً
    Eu mesmo a copiei, pu-la a tocar e Agora está em branco, como as outras. Open Subtitles لقد حولته بنفسي و قمتُ بتشغيله و الأن هو فارغ، مثل بقية أشرطتي الأخرى حسناً، أهدأ.
    Não, não é, porque agora é o meu anel da sorte, despojos de guerra. Open Subtitles لا ليس هذا لأنه الأن هو خاتمى المحظوظ غنائم الحرب
    Diria que agora é uma boa altura para me dizerem o que se passa. Open Subtitles أقول ان الأن هو الوقت المناسب لكي تخبرني عن ماذا كل هذا الأمر
    Como eu disse, agora é a melhor altura de irmos porque o cabrão está ocupado. Open Subtitles كما قلت , الأن هو أفضل وقت للتحرك لأن الوغد مشغول
    A única coisa que posso fazer agora é afastar-te da minha mãe. Open Subtitles فكل الذي أستطيع فعله الأن هو أبعادك عن أمي
    agora é a hora de sair, ou vão embora quando menos esperares. Open Subtitles الأن هو الوقت المناسب للمغادره على ما أعتقد
    Sim, bem, o único problema que tenho agora é este senhor ilegal que me está a dar cabo das bebidas. Open Subtitles نعم,صحيح,مشكلة.المشكلة الوحيدة التي أعاني منها الأن هو رؤيتكم هنا
    agora é o principal fornecedor de prateleiras da Costa Leste. Open Subtitles الأن هو الممول الرئيسي للرفوف على الساحل الشرقي
    E a melhor parte, agora é informador da CIA. Open Subtitles والجزء الأفضل الأن هو يساعد السي اي ايه
    O que você vê agora é a estrutura interna do monstro de ferro. Open Subtitles ما تراه الأن هو التركيب الداخلي للوحش الحديدي.
    Agora ele cala-se, e temos que fazer isto da maneira difícil. Open Subtitles الأن هو قام بإسكاتنا لذا سنفعل ذلك بالطريقة الصعبة
    Até agora, ele está razoável. Open Subtitles حسناً ، رائع للغاية. حتى الأن هو جيد جداً.
    Agora ele acha que há algo errado e vou ter que vigiar para que ele não te mate também! Open Subtitles الأن هو يعتقد ان هناك امر ما والأن يجب أن أراقبك حتى لا يقتلك أيضاً
    Agora está encurralado e nós somos vinte homens. Open Subtitles الأن , هو محاصر ونحن نفوقه عدداً عشرون إلي واحد
    Agora, está a sangrar e o sangue pinga para o tapete. Open Subtitles إذاً الأن هو ينزف و دمه يقطر على السجادة
    Agora está a andar a 28 000 quilómetros por hora assim que, para quando chegarmos mesmo ao seu lado estaremos a andar à mesma. Open Subtitles الأن هو يمشي بسرعة 17,500 ميل بالساعة وعندما نقترب منه علينا أن نمشي بنفس السرعة
    Primeiro é um copo, depois, a minha casa, e agora, um motel. Open Subtitles في البداية نحتسي الخمر و من ثم نذهب إلى منزلي ، الأن هو سيكون الفندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more