"الأهميه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • importância
        
    • vital
        
    Não te disse casualmente, como se não tivesse importância? Open Subtitles أخبرتك بذلك بشكل عرضى جعلته يبدو عديم الأهميه
    Tenho que falar-lhe sobre algo da máxima importância. Open Subtitles يجب أن أتحدث معك انها مسأله فى غاية الأهميه
    E queria comunicar-te a importância, pessoalmente. Open Subtitles بالاضافه الى أننى أردت التأكيد على الأهميه شخصيا
    Perceba em que nível estamos baseada em importância diplomática. Open Subtitles من تريدين أن تأخذين أولا؟ إشعر بذلك بطريقتك يعتمد على الأهميه الدبلوماسيه
    Os generais franceses tinham demorado a reconhecer a importância vital deste setor. Open Subtitles بعد فوات الأوان ...أدرك الجنرالات الفرنسيين الأهميه الحيويه لهذا القطاع...
    Entretanto, é de vital importância segundo a Iei inglesa Open Subtitles حاليا فإنه من الأهميه الضروريه ... تحت القانون البريطانى يجب أن يكون
    Isto é da máxima importância para mim. Open Subtitles هذا فى منتهى الأهميه بالنسبه لى
    Esta primeira faca é da máxima importância. Open Subtitles هذه السكين الأولى فى منتهى الأهميه
    A minha opinião não tem importância. Open Subtitles رأيي عديم الأهميه. شكراً لك ..
    E se alguém te perguntasse se tinha sido eu a colocar-te lá, nesta missão de grande importância, irias negar esse facto. Open Subtitles وإذا أحد سألك، إذا أنا الذي عينتك لهذه... المهمة العالية الأهميه هل سوف تنكر؟
    Por fim, a maré favorecia os Aliados no Pacífico, mas a sua importância ainda era meramente secundária. Open Subtitles أخيراً، كف الحظ عن معاندة ( الحلفاء فى ( المحيط الهادئ لكنه حتى اللحظه مازال ساحة قتال ثانوية الأهميه
    Deixe pra lá, não tem importância. Open Subtitles إنه حقاً عديم الأهميه.
    Os nomes eram tao parecidos que achei que talvez tivesse alguma importância na história Celta e... Open Subtitles بما أن الأسم متشابه اعتقد انها ربما هناك بعض الأهميه .... فى تاريخ * كيلتك *و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more