"الأولى على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a primeira
        
    • melhor da
        
    • primeira da
        
    • iniciais nos
        
    • pela primeira
        
    Se a primeira mulher foi enterrada viva porque ela não podia ser morta, talvez o colar tenha feito exactamente o que ele deveria. Open Subtitles إذا دفن الزوجة الأولى على قيد الحياة ممكن ان لم تمت ربما كان بفعل القلادة بالضبط ما كان من المفترض أن
    Ela era a primeira da turma. Tinha notas perfeitas. Open Subtitles كانت الأولى على الفصل، ودوماً حصدت أعلى العلامات
    Creio que a Linda é a primeira da lista. Open Subtitles أعتقد أن ليندا هي الأولى على قائمة الاشتراك
    Passou rapidamente para a melhor da classe. TED وسرعان ما أصبحت الأولى على صفها.
    primeira da turma no Yale Med onde acabou o curso depois de ter completado o doutoramento em bio genética. Open Subtitles الأولى على قسمها فى كلية الطب جامعة ييل بعد أن حصلت على الدكتوراة فى علم الجينات المعدلة
    Olhem para este fato. Até tem iniciais nos punhos. Open Subtitles انظر الى هذه البدلة انا عندى حروفى الأولى على اسورتى
    Olha pela primeira vez, Abirão, para o governador de Gósen. Open Subtitles أنظر الآن يا أبيرام للمره الأولى على حاكم جوشن
    É importante mencionar que foi a primeira vez que a FDA incluiu na sua aprovação de um tratamento oncológico uma reivindicação de qualidade de vida. TED من المهم جدا أنه للمرة الأولى على الإطلاق ضمّنت إدارة الغذاء والدواء في موافقتهم على علاج لورم زعما حول حياة مريحة.
    É a primeira vez que guardas um segredo. Open Subtitles هذا هو المرة الأولى على الاطلاق تحتفظ بسر صحيح؟
    a primeira garrafa é por minha conta. Open Subtitles مونى الزجاجة الأولى على حسابي سوف أذهب لأرتدي قبعتي
    Vocês gostariam de ter a primeira fotografia substancial de uma entidade biológica extraterrestre? Open Subtitles كيف تريد الحصول على الصورة المثبتة الأولى على وجود كيان حيوى فضائى ؟
    Passou para a primeira faixa, a 300 metros de ti. Open Subtitles تجاوزت للتو الحارة الأولى على بعد300 ياردة منك
    Isto era a primeira vez que nós, tipo, tu sabes, estavamos bem um com o outro. Open Subtitles هذه المرة الأولى على الإطلاق التي كنا فيها رائعين مع بعضنا
    Foi a primeira vez desde que eu me lembro... que nos não estavamos a lutar entre nos. Open Subtitles أنها المرة الأولى على ما أتذكر أن لا نحارب بعضنا البعض
    Prima dona a primeira dama do palco Open Subtitles المغنية الأولى في الأوبرا الممثلة الأولى على المسرح
    Esta é a primeira prioridade do Director. Open Subtitles هذا هو صاحب الأولوية الأولى على قائمة المدير
    JJ, descobre quando a imprensa noticiou a primeira história deste suspeito. Open Subtitles جْي جْي، اكتشفُ متى الصحافةَ كتبت القصّةَ الأولى على هذا المجهول.
    Ele vai-me mostrar como poderá ter começado a primeira forma de vida na Terra. Open Subtitles وسيطلعني على كيفية إحتمالية بداية الحياة الأولى على كوكب الأرض.
    Acho que dizem que a primeira mulher foi enterrada viva. Open Subtitles وأعتقد أنها أخبرته ، ويقولون انه دفن الزوجة الأولى على قيد الحياة دفن حيا؟
    Era a melhor da turma na Loyola Medicina, e você fez a sua residência médica no presbiteriano de Chicago. Open Subtitles كنت الأولى على دفعتك في كلية " لويل " الطبية وكان تدريبك الأولي في دار عجزة " شيكاغو "
    Sim, eu até curti as iniciais nos cintos deles. Open Subtitles أما أنا فسوف أفتقد أصحاب الأحرف الأولى على أحزمتهم
    E pela primeira vez, meus amigos, temos um pulverizador na corrida. Open Subtitles وللمرة الأولى على الأطلاق, لدينا طائرة رش الحقول في السباق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more