"الأولى في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a primeira
        
    • da primeira
        
    • a melhor da
        
    • no primeiro
        
    • na primeira
        
    • meu primeiro
        
    • primeira vez na
        
    • o primeiro
        
    • número um de
        
    • primeiro trabalho
        
    Durante anos fui a primeira mulher isto, ou a única mulher aquilo... TED ولسنوات كنت أوصف بالمرأة الأولى في هذا أو الوحيدة في ذاك.
    As ações desta presidência, as primeiras ações sobre o clima, são só a primeira jogada no complexo jogo de xadrez relativo ao clima. TED ما حدث فس البيت الأبيض، الخطوات الأولى بخصوص المناخ، ما هي إلا الحركة الأولى في لعبة معقدةٍ من لعبة شطرنج المناخ.
    O teu trisavô lutou nas trincheiras da primeira Guerra Mundial. Open Subtitles جدك الأعظم شارك في الحرب العالمية الأولى في الخنادق
    Se calhar esqueceu-se, mas fui a melhor da minha turma na academia. Open Subtitles ربما أنّك نسيت هذا، لكني كنت الأولى في صفي في الأكاديمية.
    Em 2011, eu estava no primeiro ano do meu doutoramento na Escola de Psicologia da Universidade de Manchester. TED لقد كنت طالبة دكتوراة في سنتي الأولى في عام 2001 في جامعة مانشستر، قسم العلوم النفسية.
    Esteve na primeira página de todos os jornais da cidade. Open Subtitles لقد كان في الصفحات الأولى في كل صحف المدينة
    meu primeiro escritório ficava no canto de uma loja de bicicletas. Open Subtitles وكان مكتبي في الزاوية الأولى في محل لبيع الدراجات الهوائية.
    Só conhecemos esta doença há 40 anos, desde que apareceu pela primeira vez na África Central, em 1976. TED لقد تعرفنا عليه منذ 40 سنة فقط عندما برزللمرة الأولى في وسط أفريقيا في عام 1976
    E a primeira na sua jovem vida de que se orgulhava. Open Subtitles و هذه المرة الأولى في ريعان شبابها حيث تمسكت بكبريائها.
    É a primeira vez na vida que olho assim para uma mulher. Open Subtitles هذه المرة الأولى في حياتي التي تنظر امرأة لي بهذا الشكل
    Lorna teve a primeira ressaca aos 12, a primeira intervenção aos 16. Open Subtitles وكان صداعها الأول بسبب الكحول في 12، وكلمتها الأولى في 16
    É primavera no Alto Ártico e o sol ilumina um oceano gigante congelado, a primeira parada de nossa viagem. Open Subtitles إنه فصل الربيع في القطب الشمالي الأعلى والشمس تُنير محيطاً ،عملاقاً متجمداً إنها المحطة الأولى في رحلتنا
    O quarto do Presidente é ali, o da primeira Dama é ali. Open Subtitles غرفة نوم الرئيس تقع في هذا الجانب، وغرفة السيّدة الأولى في تلك الجهة
    Lembro-me da primeira vez, a do Círculo Polar Árctico. Open Subtitles أتذكر مرتي الأولى في الدائرة القطبية الشمالية
    Ah, lembramos-nos sempre da primeira vez. Open Subtitles نعم، الإنسان دائماً يذكر تجربته الأولى في أي شيء
    Vais ficar bem. És a melhor da turma. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام، أنتِ الأولى في الصف
    Escola de Rhodes, debutante, a melhor da turma na Cornell Law. Open Subtitles منحة رودس ، مبتدئة ، الأولى في صفها في كلية كورنيل
    no primeiro ano no Irão, as coisas correram muito mal entre nós. Open Subtitles في السنة الأولى في إيران كانت الامور سيئة جدا بيننا
    Então fizeste 81 pancadas na primeira vez que jogas no campo de golfe mais duro de New England? Open Subtitles هل قمت بواحد و ثمانين ضربه في الجوله الأولى في أصعب مسار للجولف في "نيو إنجلاند"؟
    O episódio que vou contar aconteceu na sétima semana do primeiro semestre do meu primeiro ano na escola de direito, TED هذه الحلقة حدثت في الأسبوع السابع من الفصل الدراسي الأول في السنة الأولى في كلية القانون في جامعة ييل.
    Pela primeira vez na minha vida. Sabes como é? Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي هل تعرف هذا الإحساس؟
    Lee Harvey Oswald, o louco solitário que desejava atenções e obteve-as matando um presidente, foi só o primeiro numa longa lista de bodes expiatórios. Open Subtitles لي هارفي أوزوالد , مخبول رجل وحيد يريد جذب الانتباه وحصل عليه عن طريق قتل رئيس كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين
    E a contorcionista de circo número um de Indiana, Senhora Maravilhosa! Open Subtitles ولاعبة الخفة الأولى في إنديانا. السيدة العجيبة!
    e, finalmente, em 1984, deram-me o primeiro trabalho como repórter de televisão nos EUA. TED أخيراً، في 1984 حصلت على وظيفتي الأولى في أمريكا كـمراسل تلفزيوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more