Durante anos fui a primeira mulher isto, ou a única mulher aquilo... | TED | ولسنوات كنت أوصف بالمرأة الأولى في هذا أو الوحيدة في ذاك. |
As ações desta presidência, as primeiras ações sobre o clima, são só a primeira jogada no complexo jogo de xadrez relativo ao clima. | TED | ما حدث فس البيت الأبيض، الخطوات الأولى بخصوص المناخ، ما هي إلا الحركة الأولى في لعبة معقدةٍ من لعبة شطرنج المناخ. |
O teu trisavô lutou nas trincheiras da primeira Guerra Mundial. | Open Subtitles | جدك الأعظم شارك في الحرب العالمية الأولى في الخنادق |
Se calhar esqueceu-se, mas fui a melhor da minha turma na academia. | Open Subtitles | ربما أنّك نسيت هذا، لكني كنت الأولى في صفي في الأكاديمية. |
Em 2011, eu estava no primeiro ano do meu doutoramento na Escola de Psicologia da Universidade de Manchester. | TED | لقد كنت طالبة دكتوراة في سنتي الأولى في عام 2001 في جامعة مانشستر، قسم العلوم النفسية. |
Esteve na primeira página de todos os jornais da cidade. | Open Subtitles | لقد كان في الصفحات الأولى في كل صحف المدينة |
meu primeiro escritório ficava no canto de uma loja de bicicletas. | Open Subtitles | وكان مكتبي في الزاوية الأولى في محل لبيع الدراجات الهوائية. |
Só conhecemos esta doença há 40 anos, desde que apareceu pela primeira vez na África Central, em 1976. | TED | لقد تعرفنا عليه منذ 40 سنة فقط عندما برزللمرة الأولى في وسط أفريقيا في عام 1976 |
E a primeira na sua jovem vida de que se orgulhava. | Open Subtitles | و هذه المرة الأولى في ريعان شبابها حيث تمسكت بكبريائها. |
É a primeira vez na vida que olho assim para uma mulher. | Open Subtitles | هذه المرة الأولى في حياتي التي تنظر امرأة لي بهذا الشكل |
Lorna teve a primeira ressaca aos 12, a primeira intervenção aos 16. | Open Subtitles | وكان صداعها الأول بسبب الكحول في 12، وكلمتها الأولى في 16 |
É primavera no Alto Ártico e o sol ilumina um oceano gigante congelado, a primeira parada de nossa viagem. | Open Subtitles | إنه فصل الربيع في القطب الشمالي الأعلى والشمس تُنير محيطاً ،عملاقاً متجمداً إنها المحطة الأولى في رحلتنا |
O quarto do Presidente é ali, o da primeira Dama é ali. | Open Subtitles | غرفة نوم الرئيس تقع في هذا الجانب، وغرفة السيّدة الأولى في تلك الجهة |
Lembro-me da primeira vez, a do Círculo Polar Árctico. | Open Subtitles | أتذكر مرتي الأولى في الدائرة القطبية الشمالية |
Ah, lembramos-nos sempre da primeira vez. | Open Subtitles | نعم، الإنسان دائماً يذكر تجربته الأولى في أي شيء |
Vais ficar bem. És a melhor da turma. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام، أنتِ الأولى في الصف |
Escola de Rhodes, debutante, a melhor da turma na Cornell Law. | Open Subtitles | منحة رودس ، مبتدئة ، الأولى في صفها في كلية كورنيل |
no primeiro ano no Irão, as coisas correram muito mal entre nós. | Open Subtitles | في السنة الأولى في إيران كانت الامور سيئة جدا بيننا |
Então fizeste 81 pancadas na primeira vez que jogas no campo de golfe mais duro de New England? | Open Subtitles | هل قمت بواحد و ثمانين ضربه في الجوله الأولى في أصعب مسار للجولف في "نيو إنجلاند"؟ |
O episódio que vou contar aconteceu na sétima semana do primeiro semestre do meu primeiro ano na escola de direito, | TED | هذه الحلقة حدثت في الأسبوع السابع من الفصل الدراسي الأول في السنة الأولى في كلية القانون في جامعة ييل. |
Pela primeira vez na minha vida. Sabes como é? | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي هل تعرف هذا الإحساس؟ |
Lee Harvey Oswald, o louco solitário que desejava atenções e obteve-as matando um presidente, foi só o primeiro numa longa lista de bodes expiatórios. | Open Subtitles | لي هارفي أوزوالد , مخبول رجل وحيد يريد جذب الانتباه وحصل عليه عن طريق قتل رئيس كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين |
E a contorcionista de circo número um de Indiana, Senhora Maravilhosa! | Open Subtitles | ولاعبة الخفة الأولى في إنديانا. السيدة العجيبة! |
e, finalmente, em 1984, deram-me o primeiro trabalho como repórter de televisão nos EUA. | TED | أخيراً، في 1984 حصلت على وظيفتي الأولى في أمريكا كـمراسل تلفزيوني. |