"الأولى لقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • primeira
        
    É a primeira vez que o digo em voz alta. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى لقد قلت ذلك بصوت عال.
    Levou o primeira Base lá para baixo e partiu-lhe o raio do pescoço! Open Subtitles القاعدة الأولى لقد أخذته للأسفل ولقد كسرت رقبته
    - Sim, mas acho... que gostei da primeira vez que vi... em 1942, seu dinossauro! Open Subtitles افضله جيد للمرة الأولى لقد رايته في 1942 أنت ديناصور
    Foi a primeira vez que falhei uma refeição. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي المرة الأولى لقد غاب أي وقت مضى وجبة الطعام.
    Esta noite foi a primeira vez. Foi impressionante. Open Subtitles الليلة كان المرة الأولى لقد كان ذلك رهيب
    Ele disse que não foi a primeira vez que lhe fizeste avanços. Open Subtitles أنه قال أنها لم تكن المرة الأولى لقد قمت بعدة تجاوزات أتجاهه.
    Na primeira visita ela estava apenas à procura de ajuda, e no final ela pensava que era uma deusa azteca. Open Subtitles زياراتها الأولى لقد كانت تبحث عن مساعدة وفى النهاية أعتقدت أنها كانت من ألهة أزتك
    Aquilo não estava lá, a primeira vez que falei com ela; tê-lo-ia visto. Open Subtitles لم يكن موجودا في زيارتي الأولى لقد تحدث إليها كنتُ سأراه
    Como foi a nossa primeira visita, limpámos as cortinas e os electrodomésticos, mas de futuro limparemos semana sim semana não... Open Subtitles لأنها زيارتنا الأولى لقد قمنا بالتشطيبات سوف نقوم بنوبات إسبرعية في المستقبل
    Não é a primeira vez que ouço isso, Tanya. Open Subtitles أنها ليست المره الأولى لقد سمعت الأخبار , تانيا.
    Toda a gente adora a primeira turma e você relaciona-se com eles de uma maneira especial. Open Subtitles أعني, الجميع دائما يحبون أن يكونوا بالدرجه الأولى لقد تورطت معهم بطريقه خاصه ولكن لاتنسى نفس الأولاد
    O Reddick conhecia a primeira vítima. Foi vizinho dela. Open Subtitles ريديك يعرف الضحيه الأولى لقد عاش فى المنزل المجاور لها
    E não é a primeira vez. Eles inundaram a cave. Conseguiram que o irmão Pete fosse para a cama com a irmã Brooke. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى , لقد فعلوها في القبو السفلي وتسببوا في مشكلتك مع أخيك
    Não será a primeira vez que lido com um obstáculo chamada "secretária". Open Subtitles إنّها ليست المرة الأولى لقد حاولت التغلب على عقبات سكرتاريا.
    É a primeira vez que te vejo sem as tuas vestes. Open Subtitles المرة الأولى لقد رأيت لك من الجلباب الخاص بك.
    Não é a primeira vez que vejo esse olhar, acredite. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى لقد رأيت ما يبدو على وجه هذا الرجل، صدقني.
    Tenho pregado este sermão há anos e foi a primeira vez que percebi que isto é da autoria de uma mente hilariante. Open Subtitles لقد تم إخبار أن خطبة لسنوات. هذه هي المرة الأولى لقد أدركت ... انها عمل بعض العقل المدبر الكوميديا.
    as pinturas anteriores... eram expressões de um artista que estava a ver o mundo pela primeira vez, a feliz celebração de vida e liberdade. Open Subtitles رسوماتك الأولى... لقد كانت تعبير عن فنان يرى العالم حرفياً لأول مرة إحتفال مبهج من الحياة والحرية
    Quando te vi... naquele parque pela primeira vez... parecias-te muito... parecias-te muito com alguém que conheci. Open Subtitles عندما رأيتكِ... فى المنتزه للمرة الأولى... لقد كنت تشبهين كثيراً...
    Da primeira vez que vi a Gladys, sabia. Open Subtitles عندما وقعت عينى عليها للمرة الأولى لقد كنت اعلم ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more