"الأولى هي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a primeira é
        
    • uma é
        
    • o primeiro é
        
    • número um é
        
    • primeiro é o
        
    • primeiro foi o
        
    • um deles é a
        
    • primeira é a
        
    a primeira é a resistência elétrica zero. A segunda é a expulsão dum campo magnético do interior do supercondutor. TED الأولى هي المقاومة الكهربائية المعدومة، و الثانية هي طرد المجال المغناطيسي من البنية الداخلية للموصل الفائق.
    a primeira é a população que estudou em sala de aula. TED الأولى هي عينة درست في قاعات محاضرات أكاديمية.
    a primeira é, digamos, a ideia da reparação, e é, de algum modo, intuitiva. TED الأولى هي فكرة الترميم نوعا ما، وهي بديهية إلى حد ما.
    uma é que as finanças comportamentais são extremamente poderosas. TED الأولى هي أن المالية السلوكية قوية للغاية.
    o primeiro é a desigualdade perante a lei. Ainda ficam quatro. Open Subtitles الأولى هي عدم المساواة أمام القانون وهناك أربعة مشاكل اخرى
    A regra número um é: saber o que sabes, saber que o não sabes... e saber que eu tenho que saber tudo o que saibas assim que saibas. Open Subtitles القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به
    o primeiro é o cálice do qual íamos beber no nosso casamento. Open Subtitles الأولى هي الكأس الذي تعيّن أن نشرب منه خلال زفافنا.
    a primeira é aquela de que ouvimos falar muito: a faculdade. TED الأولى هي مؤسسة نسمع الكثير عنها: الكلية.
    a primeira é como esta em que ambos os hidrogénios estão do mesmo lado e ambos os carbonos estão do mesmo lado. TED الأولى هي هكذا حيث كلتا ذرتي الهيدروجين على نفس الجانب وكلتا ذرتي الكربون على نفس الجانب
    A primeira é: o "design" é grátis a partir duma certa escala. TED الأولى هي: التصميم متاح بكل حرية عندما يتصل بالحجم.
    a primeira é a corda bordão, que produz um som contínuo como a gaita de foles. TED السّلسلة الأولى هي سلسلة الدّندنة، وهي التي تُصدر صوتا مستمرّا مثل مزمار القربة.
    A primeira, é uma série de questões... que vai escolher três dos competidores Open Subtitles الأولى هي سلسلة امتحانات ستقلّص عدد المتبارين إلى ثلاثة
    a primeira é paralisia, a segunda é um estado drogado, onde não podem mover-se. Open Subtitles الأولى هي الشلل، والثانية حالة شبيهة بتأثير المخدر يستطيعون الحركة خلالها.
    a primeira é oferecer-lhe algo ao demónio, de grande importância. Open Subtitles الأولى هي من خلال تقديم شيء للشيطان مقدما.
    a primeira é o córtex pré-frontal, mesmo por detrás da testa, essencial para a tomada de decisões, para a atenção e para a personalidade. TED الأولى هي قشرة الفص الجبهي، والتي تقع تماماً خلف جبهتك، وهي منطقة حاسمة لأمورٍ معيّنة كاتخاذ القرار، التركيز، الانتباه، الشخصية.
    uma é o facto de ser um período em que os computadores ainda não eram feitos para as pessoas. TED الأولى هي أنها كانت حقبة حيث لم يمتلك الناس بَعْدُ الحواسيب.
    uma é meter um lápis na depressão por detrás dos olhos. Open Subtitles الوسيلة الأولى هي أخذ قلم وغرزة في الجزء المنخفض الواقع وراء عينة
    o primeiro é que a mudança que tem de ocorrer tem de acontecer aqui, dentro de mim. TED و الأولى هي أن التغير الذي يجب أن يحدث يجب أن يحدث هنا، داخلي.
    o primeiro é que os opioides são e vão continuar a ser uma terapia muito importante. TED الأولى هي أن المسكنات الأفيونية ما تزال وستبقى مسكنات ألم مهمة.
    E a regra número um é: não existe "normal". Open Subtitles القاعدة الأولى هي: لا توجد حياة طبيعيّة
    Dizem que o primeiro é o mais difícil. Open Subtitles يقولون إن الولادة الأولى هي الأصعب.
    O primeiro foi o último quadro. Demos uma volta. Open Subtitles اللوحة الأولى هي نفسها الأخيرة كنا نمشي بشكل دائري
    um deles é a evidência extraordinária da criatividade humana em todas as apresentações que tivemos e em todas as pessoas aqui. A variedade de tudo e o alcance de tudo. TED الأولى هي الأدلة الاستثنائية على الإبداع البشري في جميع العروض والأناس الذين شاهدناهم هنا. تنوعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more