Muito bem. Talvez as respostas que preciso estejam aqui. | Open Subtitles | حسناً، لعل الإجابات التي أبحث عنها موجودة هنا |
as respostas que procuras, não as vais encontrar nas drogas. | Open Subtitles | لن تجدي الإجابات التي تبحثين عنها داخل قنينة حبوب. |
- Porque, as respostas que queres, nunca as vais ter. | Open Subtitles | لأن الإجابات التي تريدين معرفتها لن تحصلي عليهم أبدًا. |
Penso que já descobri quem tem as respostas que procuramos. | Open Subtitles | أظنّني عرفت مَنْ يمتلك كلّ الإجابات التي نبحث عنها |
E se as respostas que encontrar, não forem as que estava a procurar? | Open Subtitles | ماذا إذا كانت الإجابات التي تجدها ليست تلك التي كنت تبحث عنها؟ |
Quando tivermos as respostas de que precisamos serás o primeiro a saber. | Open Subtitles | ولكن فور حصولنا على الإجابات التي نريدها ستكون أول من يعلم |
Precisamos das respostas que a torre possa dar. Escuta, escuta-me... | Open Subtitles | هذا البرج قد يوفر لنا الإجابات التي ننتظرها استمعوا لما أقول لكم |
É possível que as respostas que temos estejam erradas. É possível que as próprias perguntas estejam erradas. | TED | أنه من الممكن أن الإجابات التي لدينا خاطئة أنه من الممكن أن تكون الأسئلة نفسها خاطئة، |
E não tenho as respostas que busca. | Open Subtitles | وأنا لم يحصلوا على الإجابات التي تريدها. |
Seria desejável que estivessem a contactar os militares. E eu consegui aqui este coronel, que não me está a dar as respostas que necessito. | Open Subtitles | وأنا معي هنا هذا الكولونيل الذي لا يعطيني الإجابات التي أحتاجها |
Apenas lá, encontrará as respostas que procura. O momento de decisão depende de si. | Open Subtitles | هناك فقط ستجد الإجابات التي تبحث عنها، و لحظة القرار راجعة لك |
as respostas que considerara absurdas eram, na verdade, outras soluções possíveis e válidas para continuar as sequências, mas com uma justificação infinitamente mais complexa. | Open Subtitles | الإجابات التي اعتبرها سخيفة كانت في الحقيقة حل ممكن آخر و صحيحة تماماً |
Analise-o. Todas as respostas que procura estão lá. | Open Subtitles | تصفحها، وستجد بداخلها كل الإجابات التي تبحث عنها |
- Obteremos as respostas que precisa. | Open Subtitles | سنحصل على الإجابات التي تحتاجونها لا يوجد وقت لهذا. |
Talvez ela tenha encontrado as respostas que todos procuram. | Open Subtitles | ربما وجدت الإجابات التي يبحث عنها الجميع |
Podes acordar e encontrar todas as respostas que tens procurado. | Open Subtitles | قد تستيقظ لتجد كل الإجابات التي تبحث عنها |
A aula não te vai dar as respostas que procuras. | Open Subtitles | حسناً, الصف لن عطيكِ الإجابات التي تحتاجيها |
Perdoe-me, se não lhe consigo dar as respostas que procura. | Open Subtitles | آسف لأنني لا أستطيع أن أعطيك الإجابات التي تبحث عنها |
É imperativo que ela não consiga obter as respostas que procura. | Open Subtitles | من المهم ألا تحصل على الإجابات التي تسعى إليها |
Há respostas para estas perguntas, mas as que ele dá, na maioria das vezes, são aquelas em que os bilionários estão interessados. | Open Subtitles | هناك إجابات على هذه الأسئلة، لكن الإجابات التي قدمها في معظمها، هي تلك التي تثير اهتمام أصحاب المليارات. |
Podes preocupar-te connosco e procurar as respostas de que precisas. | Open Subtitles | يُمكنك الإهتمام بنا والبحث عن الإجابات التي تحتاج إليها |
Eu posso ir-me embora, e nunca vais ter nenhuma das respostas que procuras. | Open Subtitles | يمكنني الرحيل، لكنك لن تحصل على أي من الإجابات التي تبحث عنها. |