"الإجابة عليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responder
        
    • respondidas
        
    • respostas
        
    Se alguém te incomodar com perguntas a que não queres responder, diz-me. Open Subtitles أي شخص يبدأ بإزعاجك بأسئلة لا تريدين الإجابة عليها دعيني أعلم
    Mas, sabem, este é o tipo de questão a que tento responder com a minha pesquisa. TED ولكن كما تعلمون، هذا هو النوع من الأسئلة التي أحاول الإجابة عليها من خلال أبحاثي.
    Kevin, perguntas muitas vezes coisas que não sei responder. Open Subtitles كيفين، أحياناً تسألني أسئلةلا أستطيع الإجابة عليها
    Não se preocupem, todas as vossas perguntas vão ser respondidas. Open Subtitles حسناً , لا تقلقوا , كل أسئلتكم على وشك الإجابة عليها
    Todas as suas questões serão respondidas em breve. Open Subtitles جميع أسئلتك سوف يتم الإجابة عليها قريباً
    Quem usa sirenes faz perguntas... Não queremos dar respostas. Open Subtitles الشرطة دومًا ما تلقي بالأسئلة لا نريد الإجابة عليها
    Se começarmos a dizer que parte do pacote não é bom, começam a fazer perguntas que não estamos preparados para responder, como por exemplo o Medellin é realmente assim tão bom? Open Subtitles إذا شاع أن أحد العناصر شائبة، سيبدؤون في طرح أسئلة، لسنَ قادرين على الإجابة عليها
    Tenho perguntas e acho que as pode responder. Open Subtitles لدي أسئلة, وأعتقد أنك قادر على الإجابة عليها
    Tenho perguntas e acho que as pode responder. Open Subtitles لدي أسئلة, وأعتقد أنك قادر على الإجابة عليها
    O seu cliente pode responder às minhas perguntas aqui ou perante um júri. Open Subtitles يمكن لعميلك إجابة أسئلتي هنا أو يمكنه الإجابة عليها أمام هيئة المحلفين
    Isto pode ser difícil de responder, mas você sabe o que aconteceu àquela criança? Open Subtitles ربما تصعب عليك الإجابة عليها لكن هل تعرف ماذا حدث للطفل ؟
    Tudo bem, agora estamos a trazer mais perguntas do que as podemos responder. Open Subtitles حسنا، الآن نحن نسأل أسئلة لا يسعنا الإجابة عليها.
    Queríamos que fizesse as perguntas a que queremos responder." Open Subtitles نريدهم أن يسئلو الأسئلة التي نودُ الإجابة عليها".
    Porque ela fez perguntas que você não podia responder. Open Subtitles لا، لا، لأنها سألتك أسئلة لم تستطع الإجابة عليها
    Talvez queira sair daqui antes que façam perguntas que não possa responder. Open Subtitles حسناً، قد تودّين الرحيل من هنا قبل أن يبدأ الناس بطرح أسئلة لا تستطيعين الإجابة عليها.
    Há muitas questões que não posso responder. Open Subtitles هناك أسئلة عديدة لا يمكنني الإجابة عليها.
    Quando alguém é posto em perigo como resultado uma operação que correu mal, algumas perguntas precisam de ser respondidas. Open Subtitles عندما تكون النتيجة أن شخصاً ما وضع في خطر في عمليةغير ناجحة هناك عدد من الأسئلة يجب الإجابة عليها
    Espero que muitas perguntas sejam respondidas nesta reunião. Open Subtitles أتوقع أن الكثير من الأسئلة سيتم الإجابة عليها في هذا الإجتماع
    Tenho a certeza que todas as tuas perguntas serão respondidas. Open Subtitles *فأنا واثق أن جميع أسئلتكم سيتم الإجابة عليها*
    Não vou fingir que não há perguntas sem respostas, mas todas as provas podem ser revistas, tal como tudo o que supusemos. Open Subtitles لن أتظاهر للحظة بعدم وجود اسئلة بحاجة ليتم الإجابة عليها, ولكن كل قطعة من دليل لدينا يمكن أن يعاد النظر فيه,
    E se conseguimos que as pessoas se interessem por essas questões, por encontrar as respostas para estas perguntas, então eu acredito que temos uma oportunidade bem melhor de abordar a alienação e desafetação em relação aos políticos que tantas vezes prevalece em tantos países no mundo desenvolvido dos dias de hoje. TED وعندما نقوم بإشراك الناس في هذه الأسئلة من أجل الإجابة عليها فأعتقد ان لدينا فرصة أكبر لمعالجة حالات السخط والنفور من السياسات السائدة في العديد من الدول في مختلف أنحاء العالم المتقدم اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more