"الإجتماعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conferências
        
    • reunião
        
    • encontros
        
    • as reuniões
        
    • conferência
        
    • a reuniões
        
    • de reuniões
        
    • Conversation
        
    E essas pessoas estão na minha sala de conferências? Open Subtitles و هؤلاء الوزراء سوف نراهم في حجرة الإجتماعات
    Que conste dos autos que a testemunha esvaziou um copo de água em cima da minha mesa de conferências. Open Subtitles لتسجلوا أن الشاهد أفرغ كوب من الماء على طاولة الإجتماعات
    Entretanto, as forças presentes terão de defender a sala de conferências. Open Subtitles حتى ذلك الوقت، سنشقُّ طريقنا وسنقوم بحماية غرفة الإجتماعات.
    A equipe está com ele, na sala de reunião. Open Subtitles . الفريق حصل عليها, إنها في غرفة الإجتماعات
    Estarão estes encontros a alongar-se, ou apenas parece que sim? Open Subtitles هل هذه الإجتماعات بدأ تطول، أم تبدو طويلة فقط؟
    Somos amigos do clube do livro, sem as reuniões mensais. Open Subtitles نحنُ فقط كرفقاء نادي كتاب من دون الإجتماعات الشّهريه
    Agora abre o canal militar e liga-o à zona da conferência. Open Subtitles الآن, افتحى تلك القناة العسكرية وصليها الى منطقة الإجتماعات
    Está aqui um grupo da Divisão, na sala de conferências. Open Subtitles هناك مجموعة من "القسم" هنا فى غرفة الإجتماعات "ب"
    Quem me queimou deu uma espingarda específica a um atirador, um cartão de acesso a este edifício e enviou-o à sala de conferências no quarto andar. Open Subtitles الناس الذين أحرقوني لديهم بندقية متخصصة لقناص أعطوه بطاقة لهذه البناية وأرسلوه إلى غرفة الإجتماعات في الطابق الرابع
    Vamos para a sala de conferências, onde podemos falar. Open Subtitles لندخل غرفة الإجتماعات حيث يمكننا التحدّث
    Bloqueámo-los, por isso, deixem-nos no chão e sigam para a sala de conferências. Open Subtitles لقد اقفلناها ,لذا اتركوها على الأرض واتجهوا إلى غرفة الإجتماعات
    E tu também morres, se não fores para a sala de conferências. Open Subtitles الآن اذهب لغرفة الإجتماعات .وإلا فستكون أنت كذلك أيضا
    Mas conseguimos as impressões digitais do indicador direito e do dedo grande na garrafa térmica, que ele usou na sala de conferências. - Deu algum resultado? Open Subtitles رفعنا سبابة وإبهام اليد اليمنى من إبريق القهوة الذي إستعمله المحتال في غرفة الإجتماعات.
    Produz o meu pai na reunião em 60 segundos. Open Subtitles قدمي أبي في غرفة الإجتماعات في 60 ثانية.
    Porque que não podemos ter a reunião enquanto tu vês televisão? Open Subtitles ولمَ لا نعقد الإجتماعات عندما أنت تشاهد التلفاز؟
    Mas no dia seguinte fui convocado para uma reunião com os sócios. Open Subtitles ولكن في اليوم التالي أستُدعِيت لمقابلة شركائي وكانوا ينتتظرون في غرفة الإجتماعات
    Pensar que desperdicei a minha vida em reuniões e encontros. Open Subtitles أعتقد بأني أهدرت حياتي على الإجتماعات والجلسات
    Não gosto destes encontros públicos apressados, Agente Mulder. Open Subtitles أنا لا أحبّ هذه المستعجل الإجتماعات العلنية، الوكيل مولدر.
    as reuniões anuais das tribos nómadas muito dispersas, eram convocadas para determinadas alturas. Open Subtitles الإجتماعات السنوية للشعوب البدائية النائية كانت تٌقام فى أوقات معينة
    Te vejo na sala de conferência às 7:00. Open Subtitles سأراك في غرفة الإجتماعات في السابعة صباحاً
    Porque é que tenho a impressão que vamos a reuniões de grupos de apoio em Hempstead? Open Subtitles لماذا أشعر أننا على وشك الإتصال ببعض الإجتماعات الجماعية المدعمة في "هيمستيد"؟
    A caixa está sob guarda numa sala de reuniões do último andar. Open Subtitles الصندوق سيكون موضوع تحت حراسة فى غرفة الإجتماعات فى الطابق العلوى
    O basalto foi, exclusivamente, utilizado para renovar uma sala ceremonial chamada "Conversation Hall". Open Subtitles هذا الحجر كان يستخدم حصريا لتجديد غرفة إحتفالات , تُسمى قاعة الإجتماعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more