"الإحتفاظ بها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar com ele
        
    • ficar com ela
        
    • guardá-la
        
    • mantê-la
        
    • ficar com a
        
    • ficar com eles
        
    • ficar com elas
        
    • guardá-lo
        
    • ficar com isto
        
    Podes ficar com ele, não quero carros em segunda mão. Open Subtitles يمكنك الإحتفاظ بها أنا لا أهتم بشراء السيارات المستعملة
    - Então podes ficar com ele. Open Subtitles إذاً, يمكنكى الإحتفاظ بها بعد أن أنتهى منها
    Tem de ser justo, ou podem ficar com ela. Open Subtitles يجب أن يكون عادلاً وإلا يمكنك الإحتفاظ بها
    Terei mais uma comigo esta noite. Posso ficar com ela na cabine? Open Subtitles سأجلب حقيبة آخرى الليلة, يمكننى الإحتفاظ بها فى الطائرة , صحيح ؟
    Não achas que devemos guardá-la para o bebé? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه يجب الإحتفاظ بها, ليتعلم الطفل عليها ؟
    E está a dizer que pretendo mantê-la? Open Subtitles ،و أنا أنوي الإحتفاظ بها أليس هذا ما تقوله؟
    Já não temos de lhe pagar o milhão. Podemos ficar com a massa. Open Subtitles ليس علينا الآن أن ندفع له المليون بإمكاننا الإحتفاظ بها لأنفسنا
    Pode ficar com eles. Open Subtitles بإمكانك الإحتفاظ بها
    - Devia ficar com elas. Open Subtitles إعتقدت أنه يفترض بك الإحتفاظ بها
    Posso devolvê-lo... ou podes ficar com ele até teres um filho com sete anos. Open Subtitles حسناً، أما أعيدها أو يُمكنكِ الإحتفاظ بها حتى تحظين بطفل في سن السابعة
    Não posso ficar com ele. Open Subtitles هل تفهم؟ لا أستطيع الإحتفاظ بها
    - Não? - Não, eu gosto. Quero ficar com ele. Open Subtitles لا - لا أحببتها ، أريد الإحتفاظ بها -
    Podes ficar com ele. Não o quero. Open Subtitles يمكنك الإحتفاظ بها , أنا لا اريدها
    - Não podemos ficar com ele? Open Subtitles -أنستطيع الإحتفاظ بها, يا أبى؟
    Está tudo bem. Pode ficar com ela. Somos amigos. Open Subtitles لا تقلق , يمكنك الإحتفاظ بها نحن أصدقاء
    Está tudo bem. Pode ficar com ela. Somos amigos. Open Subtitles لا تقلق , يمكنك الإحتفاظ بها نحن أصدقاء
    - Acho que devemos ficar com ela. - Deixa-a fora disto. Open Subtitles أفكر في الإحتفاظ بها - لا تقحمها في الأمر -
    Não pode ficar com ela. Ainda não morri! Open Subtitles لن تستطيع الإحتفاظ بها فأنا لست بميت
    Você prefere ficar com ela ou a pé, sem uma alma? Open Subtitles هل تريد الإحتفاظ بها أم تكون بلا روح
    Pode guardá-la pois somos parceiros. Open Subtitles يمكنك الإحتفاظ بها لأنّنا شركاء.
    Isto sugere que têm intenção de mantê-la. Open Subtitles هذا يوحي بأنهم يعتزمون الإحتفاظ بها
    Eu quero ficar com a pele. Tem algum sal que possa usar para a curar? Open Subtitles -لكني أريد الإحتفاظ بها هل لديك بعد الملح لأعالجها؟
    Não! Quero ficar com eles. Open Subtitles كلّا، أريد الإحتفاظ بها.
    Acho que devia de ficar com elas até o resultado de toxinas... Open Subtitles لكن اعتقد أنه يلزمني الإحتفاظ بها لغاية ظهور نتيجة السموم...
    Não, devias guardá-lo, porque te deixa mesmo feliz. Open Subtitles هل تريدينها؟ لا، عليك الإحتفاظ بها لأنّها تجعلك بغاية السعادة.
    - Não posso ficar com isto, mesmo que queira mais do que tudo. Open Subtitles لا يمكنني الإحتفاظ بها .. على الرغم من إنني أُريدُ ذلكَ أكثر من أيّ شيءٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more