"الإختبار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • testes
        
    • exame
        
    • o teste
        
    • prova
        
    • audição
        
    • provação
        
    • ensaio
        
    • exames
        
    • testar
        
    • experiência
        
    • experimental
        
    • teste de
        
    • exercício
        
    • testado
        
    • do teste
        
    Essas foram quarenta crianças que tiveram uma nota perfeita nos testes normalizados que incluíam as perguntas do Projecto Christmas. Open Subtitles أولئك أربعون طفل الذي حصلوا على النتيجة المثالية على الإختبار القياسي الذي تضمّن أسئلة عيد الميلاد المشروع.
    Os testes standardizados tão aí... e começam muito antes do liceu. Open Subtitles سيطرة الإختبار الموحد وهو يبدأ قبل فترة طويلة من الجامعة
    Excepto que o legista pôs a hora da morte antes do exame. Open Subtitles باستثناء أن الفحص الطبي حدد توقيت الموت قبل أن يتجاز الإختبار.
    Fez sexo sem protecção desde o seu último exame? Open Subtitles هل أقمت علاقة غير محميّة منذ الإختبار الأخير؟
    o teste está para começar. Vamos voltar para nossas estações, por favor. Open Subtitles الإختبار على وشك البدء لنعد جميعا إلى أماكن عملنا من فضلكم
    Mickey, comigo, se não me vão deixar pôr isso à prova Open Subtitles ميكي، أنت معي، إذا لم تجعلني أضع هذا في الإختبار.
    Mentiste na audição, ao tocar a peça. Open Subtitles لقد كذبتَ أثناء الإختبار عندما عزفت القطعة المطلوبة
    É por isso que muitos produtos nunca passam da fase de testes. Open Subtitles لهذا السبب العديد من منتجاتنا لا تنجح في تخطي مرحلة الإختبار
    Muito bem. Quando voltarmos, vamos ver testes de personalidade dos empregados. Open Subtitles جيدة جداً, حسناً، عندما تعودون ستذهبون إلى لإجرار الإختبار الشخصيّ
    Por exemplo, esta plataforma de testes, permite que os criminosos informáticos testem a qualidade dos seus vírus antes que sejam lançados. TED كـمنصة الإختبار التي تتيح لمجرمي الإنترنت إختبار جودة الفيروسات التي يقومون بإختراعها قبل أن يقوموا بنشرها للعالم.
    Perceber que vou sair daqui a duas semanas e o processamento desse exame estúpido demora 12 semanas. Open Subtitles صورة أنني سأخرج بعد أسبوعين. و إجراءات دخول هذا الإختبار الغبي وحدها ستستغرق 12 أسبوعاً.
    Bem, boa sorte para o exame final de amanhã. Open Subtitles لذا بالنهاية ، حظاً موفق ، وغداً سيكون الإختبار النهائي
    Durante o exame, escondo-me debaixo de uns casacos... e fico à espera que corra tudo bem. Open Subtitles أثناء الإختبار سأخبئ الكتب تحت معاطف كثيرة وأتمنى من ذلك أن ينجحني
    Passar ou chumbar o teste é da nossa responsabilidade. Open Subtitles سواء فشلنا أم نجحنا فإن الإختبار عائد لنا
    O teu pai queria que passasses o teste sem ajudas. Open Subtitles أبوك أرادك أن تنجح في الإختبار بدون أيّ مساعدة
    E se quiseres vencer esta prova, é melhor escolheres com cuidado. Open Subtitles واذا كنت تريد الفوز بهذا الإختبار عليك ان تختار بعناية
    Vamos ver o que acontece quando pomos este escaravelho à prova com uma experiência parecida. TED دعونا نرى ماذا سيحصل عندما نضع هذه الخنفسة قيد الإختبار بتجربة مماثلة.
    Então qual de vocês quer fazer uma audição para o vídeo do Ginuwine? Open Subtitles إذا أي واحد منكم يريد الإختبار لفيديو جنيويني؟
    A segunda provação deitou-te mais abaixo do que a primeira. Open Subtitles انظر، الإختبار الثاني أصابك بضررٍ أكبر ممّا أصابك من الإختبار الأول
    Ao abanar o tubo de ensaio, o clip danifica algumas células sanguíneas. Open Subtitles عندما تقومين برجّ أنبوبة الإختبار سيتلف الدبّوس بعضاً من الخلايا الدموية
    Não fazia ideia de como é que ia passar nos exames médicos. TED لم يكن لدي أدني فكرة ، كيف سأجتاز الإختبار الطبي.
    Assim que aprovarem na Europa, o governo nos deixará testar. Open Subtitles لدينا شرط آخر بعد، على إدارة الغذاء والعقاقير الموافقة على الإختبار
    Céus. Ele nunca devia ter tentado... aquela experiência em particular. Open Subtitles يا للخسارة ماكان عليه أن يؤدي ذلك الإختبار بعينه
    E isto, claro, ainda é experimental. Não está a ser usado em doentes. TED وهذا بالطبع مازال تحت الإختبار ولم يستخدم في مرضانا.
    - Podes dizer a esse amigo que as perguntas não estão no teste de 1982. Tens a certeza? Open Subtitles حسنا، أنت يمكن أن تخبر صديقك الأسئلة هو يهتمّ بما كانت على الإختبار في ' 82.
    O pessoal julga que estão a preparar um exercício daqui a 2 meses. Open Subtitles إن اغلب الموظفين يعتقدون بأنهم يجب أن يجهزوا أنفسهم لمثل هذا الإختبار بعض شهرين إنهم ليسوا جاهزين
    Bem, isso está a ser testado agora. Open Subtitles حسناً, هذا فقط في طوّر الإختبار.
    O objetivo do teste é montar este flange debaixo d'água. Open Subtitles و موضوع الإختبار لتجميع شىء فى مكانه تحت الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more