| "Os espanhóis só pensam na reforma quando é tarde demais." | Open Subtitles | المتقاعدون الإسبان فكروا في معاشاتهم التقاعدية بعد فوات الأوان |
| Então rendeu o seu império aos conquistadores espanhóis sem dar luta. | Open Subtitles | و لذلك تنازلَ عن مملكتِهِ إلى الفاتحين الإسبان بدونِ قِتال |
| "Que se passa?" É a questão que os espanhóis fazem. | Open Subtitles | ما الذي يجري؟ ذلك هو السؤال الذي يسأله الإسبان |
| A sua floresta tropical protegia populações indigenas e africanas dos colonizadores espanhóis. | TED | حمت غاباتها المطَرية الكثيفة السكان الأصليين والأفارقة من المستعمرين الإسبان. |
| Porque garanto-lhe que, se Espanha nos invadir, a sua cara vai ser a primeira que verão. | Open Subtitles | لأنني أؤكد لك إن غزانا الإسبان بسبب هذا ستكون أول وجه يرونه |
| Pelo Sul, através de Portugal. Não somos bem-vindos lá ; agora é espanhol. | Open Subtitles | للجنوب و عبر البرتغال , لن نذهب من هناك , لأن الإسبان يسيطرون على الطريق |
| Quando chegaram os Conquistadores espanhóis, procuraram esse desfiladeiro. | Open Subtitles | عندما جاء الغزاة الإسبان بحثوا عن هذا الوادى |
| Os índios estão livres outra vez para serem escravizados pelos portugueses e espanhóis. | Open Subtitles | فالهنود عادت لهم حريتهم مرة أخرى لكي ُيستعبد من قبل المستوطنين الإسبان والبرتغاليين |
| Eminência, os espanhóis realmente têm escravos aqui. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن أولئك الإسبان لهم عبيد هنا |
| de maneira que pude, sem atrair a atenção, me livrar dos espanhóis e voltar a eles para os atacar, seguido pelos meus soldados já encorajados! | Open Subtitles | ولهذا تمكنتُ دون أن يلحظني أحد من ترك خطوط الإسبان وأن أهجم مجددا وهزيمتهم برفقة رجالي |
| Os meus irmãos do Sul foram proibidos de usá-lo, pelos demónios espanhóis. | Open Subtitles | إخواني الجنوبين حُرم عليهم إستعماله من قِبل الشياطين الإسبان |
| Depois apareceram os espanhóis e os aztecas foram dizimados. | Open Subtitles | ثُمَ أتى الإسبان و أبادوا الأزتيك من على وجهِ الأرض |
| Quando os aztecas viram os espanhóis a cavalo, pensaram que ambos eram uma só criatura. | Open Subtitles | عِندما رأى الآزتيك الإسبان على صهواتِ أحصنتهِم أولَ مَرة ظنوا أن الرجُل و الحِصان هما مخلوقٌ واحد |
| Ao redor do 1600, quando a Armada foi vencida... alguns marinheiros espanhóis flutuaram até as costas de Irlanda. | Open Subtitles | في فَترَة 1600 م. بعدَ هَزيمَةِ الأُسطول الإسباني انجرفَ البحارَة الإسبان على شواطِئ إيرلاندا |
| O espanhóis mantinham melhores registos dos navios que se afundavam dos que chegavam ao destino. | Open Subtitles | الإسبان يحتفظون بسجلات للسفينة التي غرفت , أكثر من الذين صنعوها |
| Os monstros espanhóis não suportam os mares ingleses. | Open Subtitles | هؤلاء الوحوش الإسبان لا يستطيعون مواجهة بحارنا الإنجليزية |
| A terra dos Índios semínole, dos conquistadores espanhóis, piratas assassinos... | Open Subtitles | موطن الهنود السيمينول والفاتحين الإسبان والقراصنة السفّاكين |
| Ele era um radical! Ele exigiu que os índios fosse tratados igualmente como espanhóis. | Open Subtitles | كان أصوليًّا، أصوليًّا، طالب بأن يتساوى الهنود في المعاملة مع الإسبان |
| Deve haver muito bons espanhóis. | Open Subtitles | لابُد أن هنالك العديد من الإسبان الجيدين |
| Quem invadiu Espanha, no século VIII? | Open Subtitles | من غزى الإسبان في القرن الثامن؟ |
| - Angario dinheiro para a Espanha Republicana. | Open Subtitles | - أعطي المال من أجل الجمهوريين الإسبان - |
| Disseram-me que uma doença tropical caiu sobre o acampamento espanhol. | Open Subtitles | أن تلك المناطق المريضة قد خيم به الإسبان |
| Ele vive lá em cima no 6º andar com as espanholas. | Open Subtitles | هو يسكن في الطابق السادس مع الإسبان |