"الإستاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estádio
        
    Esse mágico do mundo da finança que entrou em cena e continua a excitar e deliciar os fãs deste estádio. Open Subtitles ‫الساحر الذي سحر العالم بأمواله ‫ومازال يجذب الجميع في هذا الإستاد
    O estádio está em ruínas, ninguém vem aos jogos, o tempo é mau. Open Subtitles إن الإستاد يتداعي, ولا حيلة لدينا والطقس أسوأ حالاً
    Desporto, como vão tirar aquele avião do estádio? Open Subtitles الرياضة : كيف سيقومون بإخراج الطائرة من الإستاد
    Isso. Largas a embraiagem quando eu disser, sim? Leva-os para o estádio. Open Subtitles حسناً، شغلي القابض عندما أخبرك، نوصلهم إلى الإستاد.
    É um caos no estádio. A bola voa pelo ar, e ele apanha a bola. Open Subtitles الإستاد ممتلئ و خاسرون بأربع نقاط الكرة بالهواء ترتفع و يلتقطها
    A análise final dos pontos fracos da estrutura está completa, e temos uma falsa equipa de reparações a andar pelo estádio, e a instalar cargas suplementares. Open Subtitles التحليل النهائى لنقاط الضغط الهيكليه إكتمل ولدينا فريق ترميم مزيف حول الإستاد إنهم يزرعون رسوم إضافية
    Se explodiu um restaurante por ti, explodirá o estádio para matá-los. Open Subtitles لقد نسف مطعمًا لقتل رجل واحد. لذا حتمًا سيفجّر الإستاد لقتل ثلاثتهم.
    Era o mesmo estádio onde os russos tinham celebrado o seu novo modelo para o Afeganistão 20 anos antes. Open Subtitles وهو نفس الإستاد الذي احتفل فيه الروس أيضاً بالنموذج الأفغاني الجديد قبل عشرين عاماً
    Escuta, a camaradagem é óptima, mas todas estas pessoas do estádio querem ver-te terminar a história com a miuda. Open Subtitles حسنًا، اسمع، ربما الحب هو شيء عظيم، ولكن كل هؤلاء الناس في هذا الإستاد يريدون رؤيتك تقود بعيدًا إلى غروب الشمس مع فتاة.
    O meu está do outro lado do estádio. Open Subtitles وخاصتي بالجهة الآخري من الإستاد
    A busca dos "Aquece-bancos" pelo estádio está prestes a começar. Open Subtitles سعي فريق (لاعبوا الإحتياط) الى الإستاد على وشك البدء
    Temos mártires colocados por todo o estádio, Open Subtitles لدينا شهداء موزعون فى أرجاء الإستاد
    Não é seguro aqui, encostem-se ao estádio! Open Subtitles المكان ليس آمن هنا، اذهبا لجانب الإستاد! إلى جانب الإستاد، في الحال!
    Harry Doyle, em direto do estádio, onde os Indians regressaram para se prepararem para o último jogo, com os Yankees. Open Subtitles هاري دويل) يأتيكم مباشرة) من الإستاد حيث عاد (الهنود) لتوهم لأرضهم بالإستعدادات لمباراتهم النهائية
    Levaram-no o mês passado do estádio. Open Subtitles أخذوه الشهر السابق من الإستاد
    Em, encosta-te à parede do estádio! Eu já lá vou ter! Eu já vou! Open Subtitles اذهبي إلى جانب الإستاد سأعود في الحال!
    Encostem-se ao estádio! Open Subtitles جانب الإستاد. إلى جاتب الإستاد!
    Estamos no campo. No estádio. Open Subtitles نحن في الملعب، الإستاد.
    Uma explosão dentro do estádio Olímpico abala Moscovo. Open Subtitles (إنفجار داخل الإستاد الأوليمبي يهز (موسكو
    - E aluguel um estádio inteiro. Open Subtitles ‫ -وإستأجرت الإستاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more