"الإستنتاجات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conclusões
        
    Já mencionei que estou arrependido por ter tirado conclusões precipitadas? Open Subtitles هل أشرت إلى أنني متأسف لقفزي إلى الإستنتاجات ؟
    Não, tu estás paranóico. Estás a tirar conclusões precipitadas. Open Subtitles لا، انت مصاب بجنون العظمة وتتسرّع في الإستنتاجات
    Testemunhos verosímeis repetidamente ignorados, pistas não confirmadas, parcialidade nas conclusões... Open Subtitles مرارا وتكرارا تم تجاهل شهادات ذات مصداقية لأنها غير متتابعة أو الإستنتاجات انتقائية , أو بدون فهرس
    Não somos um bando de exaltados, que tiram conclusões erradas. - Está bem? Open Subtitles ثانيا, نحن لسنا مجموعة من المتهورين الذين يأخذون بهذه الإستنتاجات المجنونة
    Querida. Estás a tirar conclusões sem haver qualquer prova real. Open Subtitles عزيزتي، أنتي ترسمين الإستنتاجات قبل أن يكون هناك أي دليل واقعي.
    Nós falámos em contemplar e fazer perguntas antes de chegar a conclusões. Open Subtitles نحن نتعلم التأمل سؤال الأسئلة و ممارس ضبط النفس قبل الوصول إلى الإستنتاجات
    Estás a tirar conclusões antes de haver provas concretas. Open Subtitles أنتِ ترسمين الإستنتاجات قبل أن يكون هناك أي دليل واقعي.
    Dizem-nos sempre para não tirarmos conclusões precipitadas. Open Subtitles أوَتعرفين؟ لطالما أخروننا دوماً بعدم القفز إلى الإستنتاجات
    A coisa do "salta para as conclusões antes de saber a história completa" Open Subtitles القفز إلى الإستنتاجات قبل أن تسمعي القصة بكاملها
    Limitaste-te a tirar conclusões, como sempre. Open Subtitles لكنك لم تفعل. بل قفزت إلى الإستنتاجات كعادتك
    Talvez tenhas chegado a conclusões que não estavam certas, mas não eram mentira. Open Subtitles ربما جعلتُكَ تصل إلى بعض الإستنتاجات ،التي لم تكن صحيحه و لكني لم أكذب أبدًا
    Acho que está a tirar conclusões precipitadas. Open Subtitles أعتقد حقا أنك قفزت إلى الإستنتاجات بسرعة كبيرة جدا
    Aparentemente, gosto de tirar conclusões precipitadas. Open Subtitles إذاً، من الواضح أنني قمت بذلك الأمر كالقفز إلى الإستنتاجات.
    Desenha formas de ondas, a partir das quais chegamos a conclusões sobre a fisiologia da masturbação e do sexo num sentido mais amplo. Open Subtitles هذا يرسم المنحنيات، والتي نستخلص منها الإستنتاجات. حول علم وظائف الأعضاء الإستمناء. والجنس بشكل عام.
    Neste momento, digo que não devemos tirar conclusões precipitadas. Open Subtitles الآن الذي أقوله إننا لا نريد أن نتسرع في الإستنتاجات.
    Não vejo razão para tirarmos conclusões precipitadas. Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أي سبب يجعلنا نستعجل في الإستنتاجات
    A ciência não salta directamente para as conclusões. Open Subtitles العلم لا يقفز إلى الإستنتاجات.
    Sr. Presidente, envio-lhe esta mensagem, confidencial, por um portador pois as conclusões a que cheguei estão bem além dos limites de minha investigação... e ameaçam a segurança do Estado. Open Subtitles سيدي الرئيس، أرسلت لك هذه الرسالة الشخصية و السرية لأن الإستنتاجات التي توصلت لها هي أبعد من الحدود المفترضة في تحقيقي وهي متعلقة مباشرة ..
    - Por tirar conclusões precipitadas. Open Subtitles جائتني الإستنتاجات أيضاً بسرعة
    Mas estou convencida que aceitar tais conclusões é abandonar a esperança de compreender os eventos científicos por trás deles. Open Subtitles لكن أنا مقتنع ذلك لقبول مثل هذه الإستنتاجات... ... أنيفقدكلّ أمل فهم الأحداث العلمية خلفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more