E perdeu mais um ano, por causa duma doença tropical qualquer. | Open Subtitles | و فقد سنه أخرى بعد إصابته بذلك المرض الإستوائي الغريب. |
Continuamos a ter esse caldo de monstros, que impera nos países em desenvolvimento em volta da faixa tropical. | TED | لازالت تلك الجراثيم هذا حولنا ولا زالت تحكم قبضتها على البلدان النامية حول الحزام الإستوائي. |
Durante uma semana inteira, o cãozinho cheirou a brisa tropical, a vir e a ir. | Open Subtitles | ولكن أحب ذلك الكلب الصغيرِ رائحة النسيم الإستوائي فأكله جيئةً وذهاباً |
Una vez enamorei-me profundamente por peixes tropicais. | Open Subtitles | سقطت مرّة بعمق، تعرف , بشكل كبير عاشق للسمك الإستوائي. |
Sabiam que o diâmetro equatorial da Terra é de 12.756 quilómetros? | Open Subtitles | هل تعرف أن القطر الإستوائي للأرض هو 12756 كيلومتر؟ |
A Nova Guiné fica localizada numa cintura tropical quente que fixa o nosso planeta à volta do equador. | Open Subtitles | تتمدد غينيا الجديدة في الحزام الإستوائي الدافئً الذي يُحزّمُ كوكبَنا حول خطِ الإستواء. |
Podem ter a vossa lua-de-mel tropical noutra altura. | Open Subtitles | أنتما الإثنين عليكما أن تقضيا شهر عسلكما الإستوائي في وقت آخر |
Usámos elementos do ADN delas para adaptá-la a um clima tropical. | Open Subtitles | لقد استخدمنا خيوطا من الحمض النووي الخاص بهم من أجل أن نجعلها تتأقلم مع المناخ الإستوائي |
Uma semana num paraíso tropical com dois irmãos divertidos e surpreendentemente cultos? | Open Subtitles | أسبوع في النعيم الإستوائي مع شقيقين ممتعتين ومثقفتين؟ |
Estou muito feliz, "estás a ver", por fazer parte do Tempestade tropical. | Open Subtitles | أنا متحمّس جداً لتصوير " فيلم " صاعقة المدار الإستوائي |
"Fracasso tropical", A Verdadeira História por Trás... | Open Subtitles | تفاهة المدار الإستوائي " ، قصة حقيقية تحدث " |
Eu aposto... eu aposto, que quando vocês começaram, apenas vocês os dois, crianças malucas agarradas na vossa pequena caverna tropical, a sonhar com a revolução, e a fazer doce, doce amor selvagem tudo era perfeito, não? | Open Subtitles | أراهن أنه لو بدأت من جديد فقط أنتم الأثنين تعيشون في كهفكم الإستوائي تعيشون حلم الثورة ومن ثم تشعرون بحب حقيقي فكل شيء سيكون مثالي |
Em relação à depressão tropical que está perto da Florida Keys, ainda é cedo para dizer se o ar do golfo se irá manter e criar condições de furacão. | Open Subtitles | والان, حول هذا الإكتئاب الإستوائي والذي ما يزال معلقاً في سماء فلوريدا, لا زال الوقت مبكراً لكي نقول أن رياح الخليج ستتوقف |
- Na Escola de Medicina tropical... | Open Subtitles | في مدرسة الطبّ الإستوائي .. |
Tempestade tropical. É quase como o "Código Da Vinci"... | Open Subtitles | صاعقة المدار الإستوائي " تبدو مثل (قصة الصائد في (راي |
Tempestade tropical. | Open Subtitles | " كتاب قصة " صاعقة المدار الإستوائي |
De forma a poderes ler o contrato do "Tempestade tropical", que garante ao meu cliente, Tugg Speedman, alguma forma de gravar vídeos, em qualquer lugar! | Open Subtitles | حتي يمكنك أن تقرأ " عقد فيلم " صاعقة المدار الإستوائي (الذي يضمن زبوني (تاغ سبيد مان نوع من مسجّل الفيديو الإلكتروني في الموقع |
Os recifes de coral protegem quase todas as costas tropicais situando-se entre as casas dos ilhéus e os mares violentos. | Open Subtitles | الشقّ المرجاني يحمي كلّ الساحل الإستوائي يقف بين بيوت ساكني الجزيرة والبحار العنيفة |
A namorada trabalha com peixes tropicais. | Open Subtitles | صديقته تعمل مع السمك الإستوائي السمك الإستوائي اجل |
Fixada a órbita equatorial. | Open Subtitles | المدار الإستوائي ثبّتَ |