"الإستوائي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tropical
        
    • tropicais
        
    • equatorial
        
    E perdeu mais um ano, por causa duma doença tropical qualquer. Open Subtitles و فقد سنه أخرى بعد إصابته بذلك المرض الإستوائي الغريب.
    Continuamos a ter esse caldo de monstros, que impera nos países em desenvolvimento em volta da faixa tropical. TED لازالت تلك الجراثيم هذا حولنا ولا زالت تحكم قبضتها على البلدان النامية حول الحزام الإستوائي.
    Durante uma semana inteira, o cãozinho cheirou a brisa tropical, a vir e a ir. Open Subtitles ولكن أحب ذلك الكلب الصغيرِ رائحة النسيم الإستوائي فأكله جيئةً وذهاباً
    Una vez enamorei-me profundamente por peixes tropicais. Open Subtitles سقطت مرّة بعمق، تعرف , بشكل كبير عاشق للسمك الإستوائي.
    Sabiam que o diâmetro equatorial da Terra é de 12.756 quilómetros? Open Subtitles هل تعرف أن القطر الإستوائي للأرض هو 12756 كيلومتر؟
    A Nova Guiné fica localizada numa cintura tropical quente que fixa o nosso planeta à volta do equador. Open Subtitles تتمدد غينيا الجديدة في الحزام الإستوائي الدافئً الذي يُحزّمُ كوكبَنا حول خطِ الإستواء.
    Podem ter a vossa lua-de-mel tropical noutra altura. Open Subtitles أنتما الإثنين عليكما أن تقضيا شهر عسلكما الإستوائي في وقت آخر
    Usámos elementos do ADN delas para adaptá-la a um clima tropical. Open Subtitles لقد استخدمنا خيوطا من الحمض النووي الخاص بهم من أجل أن نجعلها تتأقلم مع المناخ الإستوائي
    Uma semana num paraíso tropical com dois irmãos divertidos e surpreendentemente cultos? Open Subtitles أسبوع في النعيم الإستوائي مع شقيقين ممتعتين ومثقفتين؟
    Estou muito feliz, "estás a ver", por fazer parte do Tempestade tropical. Open Subtitles أنا متحمّس جداً لتصوير " فيلم " صاعقة المدار الإستوائي
    "Fracasso tropical", A Verdadeira História por Trás... Open Subtitles تفاهة المدار الإستوائي " ، قصة حقيقية تحدث "
    Eu aposto... eu aposto, que quando vocês começaram, apenas vocês os dois, crianças malucas agarradas na vossa pequena caverna tropical, a sonhar com a revolução, e a fazer doce, doce amor selvagem tudo era perfeito, não? Open Subtitles أراهن أنه لو بدأت من جديد فقط أنتم الأثنين تعيشون في كهفكم الإستوائي تعيشون حلم الثورة ومن ثم تشعرون بحب حقيقي فكل شيء سيكون مثالي
    Em relação à depressão tropical que está perto da Florida Keys, ainda é cedo para dizer se o ar do golfo se irá manter e criar condições de furacão. Open Subtitles والان, حول هذا الإكتئاب الإستوائي والذي ما يزال معلقاً في سماء فلوريدا, لا زال الوقت مبكراً لكي نقول أن رياح الخليج ستتوقف
    - Na Escola de Medicina tropical... Open Subtitles في مدرسة الطبّ الإستوائي ..
    Tempestade tropical. É quase como o "Código Da Vinci"... Open Subtitles صاعقة المدار الإستوائي " تبدو مثل (قصة الصائد في (راي
    Tempestade tropical. Open Subtitles " كتاب قصة " صاعقة المدار الإستوائي
    De forma a poderes ler o contrato do "Tempestade tropical", que garante ao meu cliente, Tugg Speedman, alguma forma de gravar vídeos, em qualquer lugar! Open Subtitles حتي يمكنك أن تقرأ " عقد فيلم " صاعقة المدار الإستوائي (الذي يضمن زبوني (تاغ سبيد مان نوع من مسجّل الفيديو الإلكتروني في الموقع
    Os recifes de coral protegem quase todas as costas tropicais situando-se entre as casas dos ilhéus e os mares violentos. Open Subtitles الشقّ المرجاني يحمي كلّ الساحل الإستوائي يقف بين بيوت ساكني الجزيرة والبحار العنيفة
    A namorada trabalha com peixes tropicais. Open Subtitles صديقته تعمل مع السمك الإستوائي السمك الإستوائي اجل
    Fixada a órbita equatorial. Open Subtitles المدار الإستوائي ثبّتَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more