"الإصرار على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • insistir
        
    O Abe começou a insistir para que apanhasse um táxi. Open Subtitles آيب بدأ في الإصرار على أن أستقل تاكسي للمنزل
    Talvez não seja indolor, rápido ou fácil, mas pode insistir num final diferente para a sua história. TED قد لا يبدو رحيما أو سريعا أو سهلا و لكن بإمكانك الإصرار على نهاية مختلفة لقصتك.
    Podemos deixar de insistir numa receita para a otite do nosso filho, antes de termos a certeza do que foi que a causou. TED يمكن أن نتوقف عن الإصرار على وصفة طبية لعدوى أذن لأطفالنا قبل أن نتأكد من سبب العدوى.
    Mas insistir apenas nestas histórias negativas é minimizar a minha experiência, e esquecer tantas outras histórias que me formaram. TED لكن الإصرار على القصص السلبية هي تسطيح لتجربتي، والتغاضي عن الكثير من القصص الأخرى التي شكّلتني.
    Um pouco tipo insistir em nossa felicidade mesmo que não seja o que as pessoas geralmente fazem? Open Subtitles قليلاً مثل الإصرار على سعادتنا الخاصة حتى إذا لم يعملوا الناس بشكل عادي
    Digo e continuo a insistir, a imunidade secular da Igreja contra interferência. Open Subtitles وأقول بأنَنَا سنواصِل الإصرار على حصَانة الكنيسه مِن التدخُل العلماني
    Agora, devo insistir que fiquem para apreciar as danças. Open Subtitles الآن، لا بد لي من الإصرار على بقائكما للتمتع الرقص
    Não num sentido vulgar, mas aquela extrema teimosia... isso levá-lo-á a insistir no que é impossivel. Open Subtitles ليس في الحواس الطبيعية فحسب لكن بالعند المفرط الذي يدفعه نحو الإصرار على المستحيل
    Em não insistir que ele faça a coisa certa. Open Subtitles من خلال عدم الإصرار على أنه يقوم بالأمر الصحيح
    insistir em dois prédios de apartamentos, em vez de unidades unifamiliares não é nada inovador. Open Subtitles ولكن ذلك الإصرار على شقتين دون مصعد بدلا من مساكن الأسرة الواحدة هذا مجرد قصر نظر
    Então porque é que continuo a insistir que estou grávida há menos tempo? Open Subtitles ثم لماذا أقوم تحاول أن تبقي الإصرار على أن أنا أقل حاملا من أنا؟
    Se se insistir, parece uma data de truques de advogado. Open Subtitles لكن الإصرار على الاعتراض بطريقتك هذه فنبدو فجأة كأننا مجموعة من المحامين نميل للخداع هذا هو الفرق بين قانون العمل المكتبي و قانون المحاكم
    Se ela continuar a insistir em fazer as coisas à maneira dela... Open Subtitles إن استمرت في الإصرار على القيام بالأمور بطريقتها...
    O lado negativo de insistir em controlar tudo é que, quando algo corre mal, as pessoas tendem a pensar que fazia tudo parte do plano. Open Subtitles الجانب السلبي من الإصرار على السيطرة على كل شيء هو عندما تحدث أشياء سيئة، بعضهم يميلون بالإعتقاد بأنها كانت جزء من الخطة
    Não, mas insistir categoricamente que não existem circunstâncias, significa que você tem bagagem. Open Subtitles لا، لكن بشكل قاطع الإصرار على أنّه لا يوجد ظرف ...يعني أنّ لديك أثقالاً
    E vão insistir numa cláusula de performance. Open Subtitles ويختارون الإصرار على شرط الفعالية
    O nosso embaixador na Rússia e outros enviaram-lhe telegramas, esperando que leve em conta o povo chinês em vez de insistir na posição de um homem. Open Subtitles سفيرنا إلى "روسيا" والآخرين أرسلوا برقيات إليكِ، أملاً بأن تَدّخري الشعب الصيني بدلاً من الإصرار على موقف رجل واحد."
    Vou insistir nisso. Open Subtitles - - لا بد لي من الإصرار على ذلك.
    Se o Sr. Dorn continuar a insistir que o meu cliente é culpado desses terríveis actos cometidos no Leste do Congo, Open Subtitles إن استمر السيد (دورن) في الإصرار على أن موكلي مذنب بهذه الأفعال الفظيعة المرتكبة في (الكونغو الشرقية)
    - Podem insistir. Open Subtitles -يمكنكنّ الإصرار على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more