"الإضافي الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    • extra
        
    Portanto penso que você me deve o que tive de pagar um homem extra. Open Subtitles لذا أعتقد بأنك مدين لي بالأجر الإضافي الذي سأدفعه
    O dinheiro que o Lex nos deu veio a calhar. Open Subtitles كان المال الإضافي الذي أعطاه ليكس لنا مفيداً
    O trabalho extra que traz para o comitê, as interrupções a que se submete... ou o pessoal querendo cumprimentar... isso tudo precisa de pagamento. Open Subtitles العمل الإضافي الذي تحضره إلى المكان الاعتراضات التي تقوم بها أو الأشخاص الذين يريدون إلقاء التحية كل هذا يستحق التعويض
    Oh, acho que ele descreveu todo o esforço extra que fez só para lhe dizer que ele é um médico fantástico. Open Subtitles أظنه وصف تواً المجهود الإضافي الذي بذله حتى تشيدي به وبمحاسنه
    Fiz uma garrafeira para guardar o vinho que comprámos. Dás-me o meu copo especial? Open Subtitles لتخزين النبيذ الإضافي الذي إشتريناه , أعددت قبو صغير
    É uma oportunidade para despachares todo o trabalho que te vou atribuir. Open Subtitles إنها فرصتكم لتؤدوا العمل الإضافي الذي كلفتكم به الآن
    Sou muito entusiasmado e aprendo rapidamente, e vou trabalhar dias, noites, fins de semana, quaisquer horas extras que queira sem pagamentos extras. Open Subtitles أنا متحمس جدا وسريع التعلم وسوف أعمل ليلا ونهارا وأثناء العطل الأسبوعية والعمل الإضافي الذي تريدينة مني دون مقابل
    És como a tinta que adicionada a uma paleta faz a cor bonita. Open Subtitles أنت مثل اللون الخفيف الإضافي الذي يجعل اللون جميلا
    Não preciso lembrar-te dos efeitos colaterais que estás a causar. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكرك بالضرر الإضافي الذي تسببه
    Tirem um minuto, pensem nos danos colaterais que estamos a causar na vida de alguém. Open Subtitles اتخذوا دقيقة لتفكروا بالضرر الإضافي الذي تتسببون به في حياة شخص آخر
    O blindado aparece dependendo de quanto dinheiro extra há nas caixas. Open Subtitles وقت حضور السيارة يعتمد على مقدار المال الإضافي الذي يجينه يوم الأربعاء دون القسائم المزدوجة.
    Só o faço pela lasanha e pela comida extra que traz aos domingos. Open Subtitles حسناً، لكن أنا أفعل هذا فقط من أجل لازانيا والطعام الإضافي الذي كان يحضره للمنزل يوم الأحد
    Sim, pensei que isto ia ajudar-vos com o trabalho extra que vão ter que fazer agora. Open Subtitles نعم,ظننت أن هذا سيساعدكم يا جماعة بسبب كل العمل الإضافي الذي تقومون به الان
    A física não muda. À medida que a Terra aquece, agora devido ao CO2 extra que colocamos na atmosfera, os gelos vão derreter, e o CO2 e metano vão ser libertados pelo aquecimento oceânico e o degelo do "permafrost". TED مع احترار الأرض، الآن وبسبب ثاني أوكسيد الكربون الإضافي الذي نضعه في الغلاف الجوي، سيذوب الجليد، وسيتم اطلاق ثاني أوكسيد الكربون والميثان من خلال ارتفاع درجة حرارة المحيطات أو ذوبان الجليد.
    O que vou fazer com o dinheiro extra que tenho, agora que não vou ter de pagar por ti? Open Subtitles ماذا سأفعل مع كل المال الإضافي الذي لدي و الآن ليس -لدي أي مال لأغطيك بعد الآن ؟
    Eu fiquei mais ágil, mais eficiente, e com mais resistência corporal, apenas um pouco mais de pop que eu não tinha antes, deu essa força extra. Open Subtitles أصبحتُ أكثر نشاطاً وفاعلية، وأمتلك المزيد من الطاقة بجسدي، فقط ذلك الاندفاع الإضافي الذي لم يكن بحوزتي، إنه مَنحني تلك القوة الإضافية.
    Na verdade, a única coisa que ele não faz é encher-vos os bolsos com um extra, tal como eu irei fazer se chegarmos a Cheyenne a tempo. Open Subtitles وفي الواقع، فإن الشيء الوحيد الذي لم يخلقه. المال الإضافي الذي سأضعه في جيوبك. لتوصلنا الى ،(شايان) في الموعد المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more