Depois de horas a pensar seriamente... ainda me faz rir. | Open Subtitles | بعد ساعات من الإعتبار الجاد ما زالت تجعلني أضحك |
Opte então por aqueles que já estão aprovados, procure estudos clínicos, mas entre aquilo que o médico pode fazer por nós, precisamos de começar a pensar naquilo que podemos fazer por nós. | TED | فخذ بعين الإعتبار الأدوية المصرح بها إبحث عن التجارب العملية, و لكن ما بين ما يستطيع أن يفعله لك الطبيب, يجب علينا أن نسأل ما الذي يمكننا فعله لأنفسنا. |
A sua dicção é surpreendentemente boa, considerando a sua genealogia. | Open Subtitles | أسلوبكِ في الحديث مدهش، إذا أخذنا نسبكِ بعين الإعتبار |
Todos que aparecem aqui foram escolhidos considerando o seu passado. Você está confortável? | Open Subtitles | كل الذين سيظهرون، إخترناهم مع أخذ ماضيهم فى الإعتبار |
Bem, se me perdoam, mas acho que a minha cliente está para além do ponto de considerar... | Open Subtitles | حسناً ، إذا أنت ستعفوا عني هنا لكن أعتقد أن زبوني جيد بعد نقطة الإعتبار |
Vou manter isso em mente se aparecer uma oportunidade. | Open Subtitles | سأضع ذلك في الإعتبار إذا توفّرَت خانة شاغرة |
Mas não tem em conta o factor humano mais importante. | Open Subtitles | ولكن أنت لا تأخذ في الإعتبار أهم عنصر للبشرية |
No entanto, é vosso dever, membros do júri, levar em consideração todas as hipóteses antes do veredicto final. | Open Subtitles | لكن إنه واجبكم أيها السادة المحلفون أن تضعوا بعين الإعتبار كل الإحتمالات قبل الوصول لحكمكم النهائي |
Tendo em conta as circunstâncias, estamos bem. | Open Subtitles | بأخذ الظروفِ في الإعتبار نحن في حالة جيدة |
Ponde-vos no meu lugar. Tenho que pensar nos outros. | Open Subtitles | ضع نفسك في مكاني فهناك آخرين أضعهم في الإعتبار |
Talvez estejam a pensar num primeiro ataque de prevençao. | Open Subtitles | إنهم على الأرجح يأخذون في الإعتبار أن يضربوا الضربة الجوية الأولية |
Mas se fumares isso aqui vais passar o resto da vida a pensar que és uma miúda de 6 anos. | Open Subtitles | تدخينك هنا سيجعلك تقضي بقية أيامكِ تحت الإعتبار بأنك بنتُ بعمر ستة سنوات |
Acho que se deve pensar na possibilidade de sermos mais parecidas do que pensas. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تأخذي الإمكانية بعين الإعتبار بأنّك وأنا أكثر تشابها مما تدركين |
considerando a natureza do sociopata fomos lançados nesta sociedade suspeita, devíamos estar gratos por o conhecer. | Open Subtitles | بالأخذ في الإعتبار طبيعة المجتمعات العدوانية نحن قد دخلنا على هذا المجتمع الآمن |
Não é muito tempo, considerando sua vida toda. | Open Subtitles | هذا ليس وقتاً طويلاً لو إنك وضعت في الإعتبار حياتك بأكملها |
É curioso, considerando toda a prática que tenho. | Open Subtitles | المُتعة ، الإعتبار .. كل التدريب الذي مررت به ؟ |
Então, sabe a importância de considerar todos os cenários de possíveis ameaças. | Open Subtitles | إذن أنتِ تقدرين أهمية الأخذ في الإعتبار كل سيناريوهات الخطر المحتملة |
Senhor, eu espero que não esteja a considerar isto. | Open Subtitles | أتمنى حقا ياسيدي الا تأخذ هذا بعين الإعتبار. |
Porque não estamos a considerar os vossos pais verdadeiros? | Open Subtitles | لما لا نأخذ والديكما الحقيقيان بعين الإعتبار ؟ |
muito depois da estação dos pólens? Com esta questão em mente, comecei a investigar, e cedo descobri que a culpa era dos poluentes do ar dentro dos edifícios. | TED | و قد بدأت بحثي مع وضع هذه المسألة في الإعتبار .و سرعان ما تبيّن لي أن ملوثات الهواء في الأماكن المغلقة هي المتسبب في ذلك |
Tendo em conta aquilo por que passou, até teve sorte, a sério. | Open Subtitles | إذا أخذنا بعين الإعتبار كل ماممرت به، فقد كنت محظوظا بحق. |
Leva em consideração as merdas que estão acontecer por aqui. | Open Subtitles | خذي بعين الإعتبار كل الأمور السيئة التيّ حدثت هنا. |
Todos me dizem que estou a portar-me muito bem, dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | الكل يواصل إخبارى أننى أتصرف جيدا, إذا أخذنا فى الإعتبار ما حدث |
Podes imaginar o pouco que dormi nestes últimos dias, tendo em conta o teu pedido. | Open Subtitles | هل تتخيل كم ساعة من النوم حصلت عليها فى الأيام القليله الماضية لو وضعت فى الإعتبار طلباتك |
Parece-me que a única variável que eu não tinha considerado era a competição. | TED | فخَمَّنت أنني لم آخذ بعين الإعتبار المنافسة. |