"الإعلان عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anunciado
        
    • declarado
        
    • anunciar
        
    • dado como
        
    • anúncio sobre
        
    • o anúncio
        
    • divulgar
        
    Será anunciado a semana que vem. Open Subtitles سيتم الإعلان عن ترقيتى الأسبوع القادم ..
    - Sim, foi anunciado hoje de manhã. Open Subtitles أجل، تم الإعلان عن ذلك هذا الصّباح
    Em 79. Foi declarado morto em 86. Open Subtitles عام 79، وتم الإعلان عن وفاته 86
    Mas ele só foi declarado morto há 12 horas. Open Subtitles لكنه تم الإعلان عن موته قبل 12 ساعة فقط
    Estamos prestes a anunciar o produto Zinio Reader que, eu acredito, irá tornar a leitura de revistas mais agradável. TED ونحن الآن على وشك الإعلان عن منتج قاريء الزينيو والذي اعتقد أنه سيجعل قراءة المجلات أكثر إمتاعًا.
    Até o James ser dado como morto, você não tem direitos. Open Subtitles حتى يتم الإعلان عن موته ليس لديك أي سلطة على المنزل
    Estava sentado, uma noite, a ver TV, a passar os canais, e começa um anúncio sobre um cantor de "country" que tinha recebido o prémio "O animador do ano". TED وبينما أنا جالس هناك أشاهد التلفاز في ليلة ما، أقلب في القنوات، جاء ذلك الإعلان عن مغنٍ ريفي فاز لتوه بجائزة العام الترفيهية.
    Monsieur Ackroyd e Madame Ferrars adiaram o anúncio do noivado. Open Subtitles السيد "آكرويد" و السيدة "فيرارس" أجلا الإعلان عن خطبتهما
    divulgar este perfil prematuramente pode levá-lo a matar mais pessoas. Open Subtitles الإعلان عن التحليل قبل الأوان قد يسبب القتل للناس
    Amin, foi anunciado, seria o ministro dos Negócios Estrangeiros. Open Subtitles تم فيه الإعلان عن تعيين (أمين) وزيراً للخارجية
    Um floco é anunciado como "o Crumbliest, o chocolate o mais flakiest ". É pior. Open Subtitles يتم الإعلان عن وفليك باسم "crumbliest، الشوكولاته flakiest".
    O apartamento já tinha sido anunciado há algum tempo. Open Subtitles تم الإعلان عن الشقة لفترة ما
    Mas... ele foi declarado morto há apenas 12 horas. Open Subtitles لكنه تم الإعلان عن موته قبل 12 ساعة فقط
    O Matveyev foi declarado morto a caminho do hospital. Open Subtitles تمّ الإعلان عن وفاة (ماتفيّف) وهو في طريقه إلى المستشفى
    Um acto de guerra foi declarado. Open Subtitles تم الإعلان عن حالة حرب
    Serviam-se dos artistas para anunciar publicamente as suas descobertas aos seus pares. TED اعتمدوا على الفنانين لمساعدتهم في الإعلان عن اكتشافاتهم لنظرائهم بين العامة.
    Bem, podemos resistir à tentação de anunciar o nosso objetivo. TED حسنا، يمكنك مقاومة إغراء الإعلان عن هدفك.
    O Adam Richmond foi dado como desaparecido. Open Subtitles لقد تم الإعلان عن فقدان آدم ريتشارد للتو
    Mas ninguém na zona tinha sido dado como desaparecido. Open Subtitles لم يتم الإعلان عن فقدان أحد في المنطقة
    Podemos usar coisas como estas, porque, afinal, isto também trata de design. Isto foi feito pela Saatchi and Saatchi que até conseguiu safar-se com este anúncio na Austrália. Se observarem este anúncio sobre cerveja, todas as pessoas estão em posições provocantes. Mas foi aprovado e até ganhou o prémio Clio. É engraçado como se fazem coisas destas. TED الآن , شيئا كهذا ممكن استخدامه لأن هذا بعد كل هذا الكلام يعتبر تصميم أيضا . لذا تم تجهيزه بواسطة ( ساتشي و ساتشي ) و هو في الواقع لديه طريقة لهذا الإعلان في استراليا . لذلك إذا بحثت في هذا الإعلان عن بيرة , سوف تجد كل هؤلاء الناس في وضع استفزازي . و لكنهم اجتازوها و في الواقع ربحوا جائزة ( كليو ) لذلك سيكون من المضحك أن نفعل هذه الأشياء
    Instituto Smithsonian em Washington foi feito o anúncio surpreendente de que os arqueólogos acreditam ter encontrado os restos fossilizados de uma jovem mulher que poderia ser de facto a Eva mitocondrial. Open Subtitles تم الإعلان عن إعتقاد العلماء بأنهم قد وجدوا البقايا المُتحرجة لفتاة صغيرة قد تكون بالواقع حواء الآم الأصلية
    Muitos sentem-se desconfortáveis com a ideia de divulgar o seu salário. TED يشعرُ معظمنا بعدم الراحة بفكرة الإعلان عن رواتبنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more