"الإلتزامات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • obrigações
        
    Claro que há maneiras de contornar obrigações morais, sr. Kincaide. Open Subtitles بالطبع، هناك طرق تخفيف الإلتزامات الأخلاقية، سّيد كينكايد
    Não venda. Tem obrigações. Open Subtitles ‫يجب أن لاتبيع لأنه لديك الكثير من الإلتزامات
    Teimosa, passivo-agressiva, não gosto de ter obrigações. Open Subtitles وعدوانية ، فاعلة ولا ، عنيدة الإلتزامات من وأستاء المطلوب حققت بأنني شعرت متى أخبرني
    Claro que existem obrigações que advém das minhas exigências. Open Subtitles بطبيعة الحال، هناك بعض الإلتزامات التي تأتي جنبا إلى جنب مع ما أريد
    Só algumas obrigações e um coração ruim. Open Subtitles فقط بعض الإلتزامات السخيفة و قلب المريض
    Desde que acabámos que me anda a mandar mensagens destas obrigações contratuais. Open Subtitles ، منذ الإنفصال . "كان يراسلني بهذه "الإلتزامات التعاقدية
    Que obrigações poderia ter? Open Subtitles ما الإلتزامات التي يمكنك أن تحظى بها؟
    - Quando um tratado apresenta... o selo pessoal de Sua Majestade Católica... os sentimentos pessoais devem ficar atrás das obrigações nacionais. Open Subtitles بالتوقيع على كُتيّب ... عبارة جلالته الكاثوليكية الأعظم وستأخذ المشاعر الشخصيّة المرتبة الثانية من أجل الإلتزامات الوطنية
    E tenho demasiadas obrigações aqui. Open Subtitles ! كما أن لديّ العديد من الإلتزامات هنا
    Quero informá-la sobre algumas obrigações - que o Karl tinha com o meu cliente. Open Subtitles أود توعيتكِ على بعض الإلتزامات التي منحها (كارل) لأحد زبائني
    Tenho muitas obrigações. Open Subtitles لقد قالها (جاكس)إنّ لديّ الكثيرُ من الإلتزامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more