| Então, tirou-nos do caso Collier para verificar uma conversa da Internet? | Open Subtitles | لذا أنت تَسْحبُينا مِنْ عاملِ المنجم لفَحْص ثرثرةِ الإنترنتِ ؟ |
| Conversaram pela Internet durante duas semanas, divulgando pormenores pessoais e íntimos. | Open Subtitles | أنت إثنان تَكلّمتُمَا على الإنترنتِ لإسبوعين، إباحة التفاصيلِ العميقةِ الشخصيةِ. |
| Pensei pôr isso na Internet. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنه يمكنني نشرها على الإنترنتِ ؟ |
| É incrível divulgarem na Internet análises de actores pornográficos. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد تلك الدعارةِ سجلات صحةِ الممثلين الشهريةِ على الإنترنتِ. نعم، حقّ. |
| O planeta inteiro tem acesso à lnternet, o que significa que tem acesso ao seu sistema informático. | Open Subtitles | الكوكب بالكامل وافق على الإنترنتِ. تَعْني بأنّهم إقتربوا إلى نظامِه المعلوماتي |
| Compra-os mais baratos na Internet. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ عليهم أرخص على الإنترنتِ. |
| Tirando os e-mails recentes, todo o historial dela na Internet desapareceu. | Open Subtitles | ماعدا رسائلها البريدية الإلكترونية الأخيرةِ، كاملها تأريخ الإنترنتِ أُبيدَ. |
| É o que tenho andado a fazer na Internet o mês inteiro. | Open Subtitles | ذلك ما أنا أَعْملُ على الإنترنتِ طِوال الشهر. |
| Existe uma "sala de chat" na Internet para mulheres grávidas. | Open Subtitles | هناك غرفة دردشة على الإنترنتِ للنِساءِ الحبلى |
| Queria-lhe dizer que procurei algumas pinturas suas na Internet. | Open Subtitles | أردتُ إخْبارك بأنّني تفحصت البعض مِنْ صورِكَ على الإنترنتِ |
| Ela passa o dia todo na Internet a falar pela pequena WebCam dela. | Open Subtitles | تَقضي وقتهـا طِوال النهار على الإنترنتِ وتتحدث عبر كام النت |
| Não vou sacar este filme da Internet. | Open Subtitles | أنا لا صباحاً أَذْهبُ لتَنزيل هذا فلمِ الإنترنتِ. |
| Este vídeo, colocado na Internet apenas algumas horas atrás foi filmado ainda hoje. | Open Subtitles | هذا الفيديو، مُرسَل على الإنترنتِ فقط منذ ساعات مضت أُخِذَ في وقت سابق اليوم |
| Monitorizamos todas as redes sociais, entradas na Internet, mensagens de texto e instantâneas, colaboradores conhecidos, os seus amigos, companheiros. | Open Subtitles | نراقب جميع الشبكات الأجتماعية سجلات الإنترنتِ الرسائل الفورية والنصية الشركاء المعروفون أصدقائك، الرفاق |
| Eu encontrei seu site na Internet e resolvi ligar. | Open Subtitles | صادفتُ موقعَكَم على الإنترنتِ وقرّرت الاتصال بَكم |
| As pessoas, agora, sempre compram pela Internet. | Open Subtitles | كُلّ الناس يشترون معداتهم مِنْ الإنترنتِ مؤخراً |
| Ou porque esta Internet é pior do que as nossas previsões económicas? | Open Subtitles | أَو لِماذا هذه الإنترنتِ اللعينة سطحيةُ أكثر من توقّعاتِنا الإقتصاديةِ؟ |
| Eu pesquisei sobre ele na Internet. | Open Subtitles | النظرة، أنا تَأكّدتُ منه على الإنترنتِ. |
| Apaixonámo-nos num colóquio sobre a Internet, no Hilton. | Open Subtitles | وَقعنَا في الحبّ في الإنترنتِ الإتفاقية في hilton. |
| Acho que a lnternet só serve para guardar informação. | Open Subtitles | أعتقد أن الإنترنتِ يخْدمُ فقط حارسِ، المعلومات. |
| Há outros hackers desejosos de causar estragos no ciberespaço... | Open Subtitles | هناك هاكرز آخرون يتوقون لأحداث الضررِ في الإنترنتِ. |