Soem todos os alarmes e preparem as condutas subzero. | Open Subtitles | شغل كل أجراس الإنذار وهيئ القنوات تحت الصفر |
Oiça, posso assegurar-lhe que alarmes barulhentos não fazem o meu género. | Open Subtitles | .أستطيع أن أضمن لك بأن إطلاق صفارات الإنذار ليس أسلوبي |
Estas portas têm sensores. Porque não soaram os alarmes ao abrir? | Open Subtitles | توجد مستشعرات على الباب، لماذا لم ينطلق الإنذار عندما فُتح؟ |
Todos os seus órgãos estavam liquefeitos. Devia ter dado o alerta. Tentaste. | Open Subtitles | البانكرياس والكبد والكلية كل اعضائه سالت كان علي إصدار الإنذار بالقوة |
Descobre se houve algum tipo de de alerta de segurança no hospital. | Open Subtitles | إكتشف إذا كان هناك أى نوع من أجهزة الإنذار في المستشفى |
E esta diferença no tempo entre as duas é a detecção atempada, o aviso antecipado que podemos obter, acerca de uma epidemia iminente na população humana. | TED | و هذا هو الفرق في الوقت بين الإثنين الكشف المبكر ، الإنذار المبكر هو ما يمكننا الحصول عليه حول الوباء الوشيك في السكان |
Ok, já chegamos. Os alarmes dos vidros estão desactivados. | Open Subtitles | حسنًا، لقد دخلنا هناك تمّ تعطيل أجهزة الإنذار |
O resto dos alarmes são todos controlados do interior do cofre. | Open Subtitles | باقي أجهزة الإنذار مُتحكم بها جميعًا من داخل تلك الخزنة |
Usam capacetes na bicicleta, e cintos de segurança... quando estão no carro, usam alarmes nas vossas casas. | Open Subtitles | تعتمرون الخوّذ أثناء قيادة الدراجة لديكم أحزمة أمان في سياراتكم لديكم أنظمة الإنذار لحماية بيوتكم |
Os alarmes são ligados na rede privada da empresa. | Open Subtitles | ترتبط جميع أجهزة الإنذار بشبكة الاتصال الخاصة بالشركة |
Mas isto não fez soar os alarmes, de que um estado-nação estava a tentar interferir na credibilidade dos assuntos internos de outro estado. | TED | لم يدق هذا أجراس الإنذار أن دولة قومية تحاول التدخل في مصداقية الشؤون الداخلية لدولة أخرى. |
Foi esta segurança que acionou os alarmes antes da aterragem na Lua. | TED | بفضل ذلك أُطلقت أجراس الإنذار قُبيل هبوط الوحدة القمرية. |
Os seus sistemas de alerta, as comunicações internas, tudo. | Open Subtitles | أجهزة الإنذار على السياج والاتصالات الداخلية، وكل شيء |
A linha vermelha mostra uma versão automatizada do limite de alerta precoce que o Birmingham Children's Hospital já estava a utilizar. | TED | الخط الأحمر يعرض نسخة تلقائية من درجة الإنذار المبكر التي يقوم مستشفى بيرمنغهام للأطفال بالفعل بتشغيلها. |
Parece muito provável que o vosso país, dado os problemas enormes que enfrenta, possa vir a ser a luz de alerta que brilhe mais visivelmente, mais poderosamente. | TED | ويبدو أنه من الممكن أن تشكل أمتك، بالرغم، أو بسبب المشاكل الكبيرة التي تواجهها، جرس الإنذار الذي لا يمكن للعالم أن يصم أذانه عنه، |
Este é o último aviso. Voltem para casa, imediatamente. | Open Subtitles | هذا هو الإنذار النهائي عودوا إلى بيوتكم فورا |
Coloque as mãos a vista, esse é o último aviso. | Open Subtitles | ضع يديك أين أتمكن من رؤيتها وهذا الإنذار الأخير |
Silencio, a ambulância é silenciosa quando as sirenes não estão ligadas. | Open Subtitles | هدوء .. سيارة الإسعاف بالتأكيد تكون هادئة بدون صفارة الإنذار |
Vocês têm que investir num sistema de alarme mais eficiente. | Open Subtitles | رفاق يجب أن تسعوا لتحسين نظام الإنذار الخاص بكم |
O ultimato é 3 meses. Isso é para nós adivinharmos onde será? | Open Subtitles | إن الإنذار النهائي 3 شهور هل ذلك يُبقينا نُخمن؟ |
- Tens os códigos do alarme? - Tenho tudo aqui. | Open Subtitles | حصلت على شفرات جرس الإنذار أنا في جميع الأنحاء |
Quando o foco de luz apagar, o alarme disparará. | Open Subtitles | عندما يتم قطع الشعاع فإن الإنذار سوف ينطلق |