"الإنسجام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • harmonia
        
    • química
        
    • unidade
        
    O que prefere o Tribunal, a Torá ou a harmonia doméstica? Open Subtitles ما الذي تفضله هذه المحكمة العادات الشكلية أو الإنسجام الداخلي؟
    Juntos provámos que a harmonia entre raças é possível alcançar. Open Subtitles معا أثبتنا أن الإنسجام لا يمكن تحقيقه بين الأعراق
    Sou precisa para manter a paz e a harmonia entre eles. Open Subtitles ينبغي عليّ نشر السلام والعمل على بث الإنسجام بينهم
    É química, Clark. Há pessoas que têm, outras não. Open Subtitles الإنسجام ياكلارك قد تجده عند البعض والبعض الآخر لا
    e a única palavra que me vinha à cabeça era "harmonia" Open Subtitles و المعني الوحيد الذي يخطر بذهني هو الإنسجام
    O nosso irmão quer dizer que nós encaramos a presença de qualquer estranho, especialmente uma mulher, como uma violação da harmonia, uma quebra potencial da unidade espiritual. Open Subtitles ماذا يقصد أخي بأن نظهر وجود أيّ غريب خصوصاً إمرأة كإنتهاك الإنسجام إستراحة محتملة في الوحدة الروحية
    A Natureza existe em harmonia perfeita, livre de guerras e corrupção. Open Subtitles الطبيعة وجدت في الإنسجام المثالي خالية من الحرب والفساد
    Tal harmonia existe em almas imortais... mas, enquanto esta grosseira mortalha material a aprisiona... não podemos ouvi-la. Open Subtitles هذا الإنسجام في الأرواح الخالدة لكن اذا احتواها هذا الرداء الطينى المهين أغلقها تماماً لن نستطيع سماعها
    Onde o desejo, um instinto progressivo, cruza com a harmonia, seu oposto, a necessidade de paz. Open Subtitles حيث تتقدم الرغبة على الغريزة وتتخطى الإنسجام عكس الحاجة للهدوء
    Aqui, o eixo do mundo, é uma visão rara de harmonia. Open Subtitles هنا في محور العالم، رؤية نادرة من الإنسجام.
    Com outros, os afortunados, põe de relevo... a essencial harmonia de sua relação. Open Subtitles ومع آخرين .. المحظوظون،تُظهر. الإنسجام الضروري في علاقتهم
    A pressa espelha o meu desejo, que realize os seus ideais, de harmonia e civismo no governo. Open Subtitles لكن إستعجالي لا داعي له يعكس أمنيتي لإدْراك افكارك الإنسجام في الحكومة
    Remoinho, harmonia racial e cruzando o altar. Open Subtitles أوه، دوّامة. الإنسجام العرقي يَعْبرُ الممرَ.
    O que se sucede quando traz-se um Elemento de harmonia para um mundo alternativo? Open Subtitles مالذي سيحدث إذا وضعت عنصر الإنسجام في العالم البديل؟ لا تعلمين؟
    Eu minto-lhe, digo-lhe que não existe nada, se for necessário para manter a harmonia. Open Subtitles سأكذبت عليه سأخبره أنه لا يوجد شيء، إذا كان ذلك ما يتطلبه الأمر للحفاظ على الإنسجام هنا.
    A tatuagem é um símbolo africano adinkra que significa harmonia, o laço eterno entre homem e mulher. Open Subtitles الوشم المتحرك هو رمز أدنكرا أفريقيه لتحقيق الإنسجام, الرابطه الأبديه بين الرجل و المرأه.
    E agora, por vossa causa, essa harmonia foi quebrada. Open Subtitles والآن بسببك, ذلك الإنسجام انتهى
    Não se pode capturar a química numa sessão de fotos. Open Subtitles لا يمكن أن تدركي مدى الإنسجام بين الزوجين من جلسة تصوير واحدة
    Cuidado com isso, pode destruir a química. Open Subtitles كوني حذرة بذلك، لأنه سوف يُحطم الإنسجام بينكما.
    Tu e a Mna. FBI têm química. Open Subtitles بينك وبين آنسة المباحث الفيدرالية بعض الإنسجام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more