Claro, você é a filha que devia arrumar a mesa. | Open Subtitles | نعم , أنتِ الابنة التي من المفترض أن تعد طاولة العشاء |
Ou foram assassinados quando voltavam para a filha que era tudo para eles? | Open Subtitles | او هل قتلوا في طريق عودتهم الي الابنة التي تعني كل شي لهم ؟ |
Quero ser a filha que, o meu pai, ficaria orgulhoso de ter. | Open Subtitles | اريدُ ان أكون الابنة التي سيفخرُ بها والدي. |
Sei que não sou a filha que sempre quiseste, mas não posso usar um vestido só porque tu queres. | Open Subtitles | وأنا أعرف أنني لست الابنة التي حلمتي بها لكنني لا أستطيع ارتداء فستانا فقط لأنك تريدينني أن أفعل |
Não consegue ver a filha que pensava que tinha morrido há muito tempo? | Open Subtitles | ألا ترى الابنة التي ظننتها ماتت منذ دهر بعيد؟ |
a filha que drogavas com os teus medicamentos. | Open Subtitles | الابنة التي كنت تلقي عليها زجاجات الجعة |
Amanhã, serás a filha que se esqueceu do Dia do Pai em vez de seres a que se lembrou. | Open Subtitles | غداً ستكونين الابنة التي نسيت يوم الأب |
Seres a filha que esperam que sejas. | Open Subtitles | بكونك الابنة التي توقع أن تكوني، |
E exactamente a filha que acredita que ela seja. | Open Subtitles | وبالضبط الابنة التي تؤمن بأن تكون |
a filha que tu estrangulaste. | Open Subtitles | الابنة التي خنقتها |
a filha que tu mataste. | Open Subtitles | الابنة التي قتلتها |
A Vanessa é a filha que eu mereço. | Open Subtitles | أنت الابنة التي تليق بي |
Por ela, luta. A encantadora Freya, a filha que mal conheceu. | Open Subtitles | أما هي التي تقاتل لأجلها، حبيبتك (فريا) الابنة التي تعرفها بالكاد |
A Janice era a filha que eu sempre quis. | Open Subtitles | جانيس كانت الابنة التي لطالما أردتها . |