Tem cuidado para que não te dê um soco na cara de modo que não possas actuar para turcos e canibais! | Open Subtitles | إنتبه حتى لا أضربك بوجهك فلا تستطيع إداء دورك في الاتراك وآكلي لحوم البشر |
A verdadeira guerra é contra os alemães, não contra os turcos. | Open Subtitles | فالحرب الحقيقية هى ضد الالمان وليس الاتراك |
O moral deles, se é que o têm, coisa que duvido, foi destruído pelos turcos em Medina, com obuses. | Open Subtitles | انها اخلاقهم ،وان كنت اشك ان لديهم اية اخلاق ...ان الاتراك ضربوهم ضربةعنيفة بالمدافع فى مقدمة المدينة |
Os turcos têm armas de guerra em Aqaba. | Open Subtitles | ان الاتراك لديهم اسطول من الاسلحة فى العقبة يا سيدى |
Motivo que levou o meu pai a esta guerra contra os turcos. | Open Subtitles | وهذا هو سبب الذى جعل ابى يشن الحرب على الاتراك. |
Os turcos cobrem-me de ouro, mas sou pobre. | Open Subtitles | ان الاتراك يدفعون لى بالعملات الدهبية, ولكننى مازلت فقيرا |
Um anão que os turcos não poderiam comprar. | Open Subtitles | ولكنها مازالت الزهرة التى يرغب الاتراك فى شرائها |
-O caminho dos turcos para o canal. | Open Subtitles | لانها معبر الاتراك الى القناة ليس بعد الان |
Que expuIsemos os turcos para sermos nós a ir para Iá. | Open Subtitles | اننا نستخدمهم فى طرد الاتراك ونحتلهم نحن |
-Que têm os turcos em Mazril? -Uma brigada, senhor. | Open Subtitles | ماذا لدى الاتراك فى المازريل لواء عسكرى يا سيدى |
Está aqui escrito, na guerra da Grécia, quando era embaixador francês na corte do Ali Pasha, que o traiu com os turcos. | Open Subtitles | لقد كتب هنا اثناء الحرب الاغريقيه, عندما كنت جاسوس فرنسى لبلاط على باشا انك قمت بخيانته لصالح الاتراك |
Ricardo "Coração de Leão", Rei de Inglaterra, comandou há 800 anos a terceira Grande Cruzada para libertar a Terra Santa dos turcos. | Open Subtitles | من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك |
Os gregos e os turcos são amigos agora. | Open Subtitles | ماما رجاء اليونانيين و الاتراك اصدقاء الان |
Um dos meus rapazes estava morto e os turcos iam descobrir o que era estar no lado errado duma faca. | Open Subtitles | مات واحد من رجالي وأولئك الاتراك على وشك ان يكتشفوا أنهم عبثوا مع الأشخاص الخطاء |
Manterei os turcos fora do que resta da Hungria, custe-me o que me custar. | Open Subtitles | سأبقي الاتراك خاج ماتبقى من هنغاريا مهما كلفني الامر |
O que é importante é que estamos todos unidos contra os turcos. Com certeza. | Open Subtitles | الامر الاهم هو ان نتحد جميعاً ضد الاتراك |
Leu alguma coisa sobre o livro acerca dos costumes turcos? | Open Subtitles | هل قرأت الكتاب الذي يتحدث عن هادات الاتراك |
Trouxe-lhe aquele livro dos costumes turcos de que lhe falei. | Open Subtitles | لقد جلبت لك الكتاب الذي يتحدث عن عادات الاتراك والذي اخبرتك عنه سابقا |
Um dia, cheguei a uma vila, ao início da manhã, e estavam a descobrir corpos de homens turcos que estavam a defender as vilas. | Open Subtitles | ذهبت إلى القرية أحد الايام ووصلت في الصباح الباكر وكانت جثث الاتراك ملقاة |
A nossa cruzada contra os turcos infiéis. | Open Subtitles | حربنا الصليبيه المقدسه ضد الكفار, الاتراك. |