"الاتصال بكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligar-te
        
    • ligar
        
    • telefonar-te
        
    • ligar-lhe
        
    • ligo-te
        
    • telefonar
        
    • contactá-la
        
    • ligo de
        
    Posso ligar-te no fim de semana para sairmos juntos? Open Subtitles ربما يمكننى الاتصال بكِ الإسبوع القادم ونصبح اصدقاء
    Quer dizer, é um dia de grandes notícias. Caso não tenhas reparado, tentei ligar-te. Open Subtitles اقصد إن هذا يوم أخبار كبير، في حالة إنك لم تلاحظين لقد حاولت الاتصال بكِ
    Tentei ligar-te. Open Subtitles كنت أحاول الاتصال بكِ أتريدين التحدث عن الامر؟
    Andava para te ligar, já que nunca te apanho aqui. Open Subtitles أردت الاتصال بكِ بما أنني لا أراكِ هنا قط
    Julie... posso telefonar-te? Um dia destes? Open Subtitles أيمكنني الاتصال بكِ في وقتٍ لاحق؟
    Está bem! Posso ligar-lhe um dia destes? Open Subtitles حسنًا، إذاً استطيع الاتصال بكِ في وقت ما
    Tenho de desligar. Amo-te. ligo-te assim que puder. Open Subtitles يجب ان اذهب ، احبك سوف اعاود الاتصال بكِ حالما استطيع
    Voltei há uns dias e não sabia se havia de te telefonar. Open Subtitles لقد عدت منذ عدة أيام لم أكن متأكداً من ان كان يمكنني الاتصال بكِ
    Tem um cartão com um número onde possa contactá-la? Open Subtitles هل تملكين بطاقة تحمل رقم هاتفكِ المباشرة كي أستطيع الاتصال بكِ ؟
    Não queria ligar-te, ao telefone não é seguro, mas... sei quem é o tipo. Open Subtitles ليس بوسعي الاتصال بكِ ربما يكون الهاتف مراقب عرفت من يكون الرجل
    Tentei ligar-te, mas estavas a bloquear o meu número. Open Subtitles حاولت الاتصال بكِ , و لكنك حجبتِ رقمي
    Mãe, posso ligar-te daqui a pouco, por favor? Open Subtitles مرحبًا, أمّاه, هل يمكنني معاودة الاتصال بكِ. رجاءًا؟
    Tentei ligar-te de manhã mas não tinhas rede. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بكِ صباحًا، لكن هاتفك كان خارج التغطية.
    Ele nem tentou ligar-te quando saiu da prisão. Open Subtitles فهو لم يحاول الاتصال بكِ حين خرج من السجن
    Mas que raio... Eleanor, posso ligar-te depois? Open Subtitles "فرانك" ما الذي.. "إلانور"،أيمكننى الاتصال بكِ لاحقا؟
    Era uma... divida antiga. Tencionava ligar-te logo após as férias mas... Open Subtitles طال انتظاره، نويت الاتصال بكِ بعد فترة العيد، ولكن...
    Desculpe, Sr.ª Secretária, vou ter que voltar a ligar. Open Subtitles أعتذر يا سيدتي الوزيرة سأضطر لأعاود الاتصال بكِ
    Sim, está aqui, mas pode ligar de volta? Open Subtitles نعم, انها هنا و لكن هل يمكن ان تعاود الاتصال بكِ ؟ حسنا ً, شكرا ً
    Ela volta a ligar. Open Subtitles ستعاود الاتصال بكِ لا تتصرفي مثل الأطفال
    Olá, estava a pensar telefonar-te. Open Subtitles أهلاً لقد كنت أفكر في الاتصال بكِ
    - Libby, tentei telefonar-te. Open Subtitles (ليبي) ، لقد حاولت الاتصال بكِ آلاف المرات
    Mas talvez pudesse ligar-lhe amanhã, logo pela manhã? Open Subtitles ولكن ، لعلني أستطيع الاتصال بكِ مجددا غدا صباحا
    Espera. Deixa-me dizer-lhe e depois ligo-te. Open Subtitles انتظري، سأخبره الان، وساعاود الاتصال بكِ لاحقا.
    Tentei telefonar mas estava impedido. Open Subtitles حاولت الاتصال بكِ على الهاتف لكنه... كان مشغول
    Ela nunca tentou contactá-la? Open Subtitles ألم تحاول الاتصال بكِ قط؟
    Eu vou ver essa coisa do cricket. Já te ligo de volta. Open Subtitles سأرى ما قصة الكريكيت تلك سأعاود الاتصال بكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more