| Posso ligar-te no fim de semana para sairmos juntos? | Open Subtitles | ربما يمكننى الاتصال بكِ الإسبوع القادم ونصبح اصدقاء |
| Quer dizer, é um dia de grandes notícias. Caso não tenhas reparado, tentei ligar-te. | Open Subtitles | اقصد إن هذا يوم أخبار كبير، في حالة إنك لم تلاحظين لقد حاولت الاتصال بكِ |
| Tentei ligar-te. | Open Subtitles | كنت أحاول الاتصال بكِ أتريدين التحدث عن الامر؟ |
| Andava para te ligar, já que nunca te apanho aqui. | Open Subtitles | أردت الاتصال بكِ بما أنني لا أراكِ هنا قط |
| Julie... posso telefonar-te? Um dia destes? | Open Subtitles | أيمكنني الاتصال بكِ في وقتٍ لاحق؟ |
| Está bem! Posso ligar-lhe um dia destes? | Open Subtitles | حسنًا، إذاً استطيع الاتصال بكِ في وقت ما |
| Tenho de desligar. Amo-te. ligo-te assim que puder. | Open Subtitles | يجب ان اذهب ، احبك سوف اعاود الاتصال بكِ حالما استطيع |
| Voltei há uns dias e não sabia se havia de te telefonar. | Open Subtitles | لقد عدت منذ عدة أيام لم أكن متأكداً من ان كان يمكنني الاتصال بكِ |
| Tem um cartão com um número onde possa contactá-la? | Open Subtitles | هل تملكين بطاقة تحمل رقم هاتفكِ المباشرة كي أستطيع الاتصال بكِ ؟ |
| Não queria ligar-te, ao telefone não é seguro, mas... sei quem é o tipo. | Open Subtitles | ليس بوسعي الاتصال بكِ ربما يكون الهاتف مراقب عرفت من يكون الرجل |
| Tentei ligar-te, mas estavas a bloquear o meu número. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بكِ , و لكنك حجبتِ رقمي |
| Mãe, posso ligar-te daqui a pouco, por favor? | Open Subtitles | مرحبًا, أمّاه, هل يمكنني معاودة الاتصال بكِ. رجاءًا؟ |
| Tentei ligar-te de manhã mas não tinhas rede. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بكِ صباحًا، لكن هاتفك كان خارج التغطية. |
| Ele nem tentou ligar-te quando saiu da prisão. | Open Subtitles | فهو لم يحاول الاتصال بكِ حين خرج من السجن |
| Mas que raio... Eleanor, posso ligar-te depois? | Open Subtitles | "فرانك" ما الذي.. "إلانور"،أيمكننى الاتصال بكِ لاحقا؟ |
| Era uma... divida antiga. Tencionava ligar-te logo após as férias mas... | Open Subtitles | طال انتظاره، نويت الاتصال بكِ بعد فترة العيد، ولكن... |
| Desculpe, Sr.ª Secretária, vou ter que voltar a ligar. | Open Subtitles | أعتذر يا سيدتي الوزيرة سأضطر لأعاود الاتصال بكِ |
| Sim, está aqui, mas pode ligar de volta? | Open Subtitles | نعم, انها هنا و لكن هل يمكن ان تعاود الاتصال بكِ ؟ حسنا ً, شكرا ً |
| Ela volta a ligar. | Open Subtitles | ستعاود الاتصال بكِ لا تتصرفي مثل الأطفال |
| Olá, estava a pensar telefonar-te. | Open Subtitles | أهلاً لقد كنت أفكر في الاتصال بكِ |
| - Libby, tentei telefonar-te. | Open Subtitles | (ليبي) ، لقد حاولت الاتصال بكِ آلاف المرات |
| Mas talvez pudesse ligar-lhe amanhã, logo pela manhã? | Open Subtitles | ولكن ، لعلني أستطيع الاتصال بكِ مجددا غدا صباحا |
| Espera. Deixa-me dizer-lhe e depois ligo-te. | Open Subtitles | انتظري، سأخبره الان، وساعاود الاتصال بكِ لاحقا. |
| Tentei telefonar mas estava impedido. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بكِ على الهاتف لكنه... كان مشغول |
| Ela nunca tentou contactá-la? | Open Subtitles | ألم تحاول الاتصال بكِ قط؟ |
| Eu vou ver essa coisa do cricket. Já te ligo de volta. | Open Subtitles | سأرى ما قصة الكريكيت تلك سأعاود الاتصال بكِ |