37 navios mercantes, cinco escoltas, uma das quais perdeu o contacto com o comboio sem navio de socorro, nem cobertura aérea. | Open Subtitles | سبعة وثلاثون تاجراً وخمسة مرافقين، سفينة من الاتي فقدن الاتصال مع القافلة.. لا وجود لسفينة إنقاذ أو غطاء جوي |
Houve uma explosão e perdemos o contacto com ambos durante cerca de dois minutos. | Open Subtitles | وحدث انفجار ثم فقدنا الاتصال مع كلا الرائدين لمدة دقيقتان |
Qualquer caloiro que perca contacto com a sua agenda, em qualquer momento da próxima semana, vai entrar num mundo de dor. | Open Subtitles | أي جديد يفقد الاتصال مع كتاب الملاحظات في أي وقت خلال الأسبوع المقبل سوف يكون في العالم من الألم |
Porque, como você sabe, o comando PK tem parâmetros claros sobre contato com formas de vida não-classificadas | Open Subtitles | لأنه كما تعلمين قيادة حفظ السلام لديها معايير واضحه جداً بشأن الاتصال مع أشكال الحياة الفضائيه غير المصنفة |
Não podes falar com ninguém do outro lado. | Open Subtitles | لن تتمكن مرة اخرى من الاتصال مع الجهة الاخرى |
12, fala 11. Atualmente a comunicar com JTAC. | Open Subtitles | حاليا في الاتصال مع برج مراقبة الدعم الجوّي |
É extremamente importante evitar o contacto com quem tenha sido mordido. | Open Subtitles | وبمنتهى الاهمية تجنب الاتصال مع اية أحد تعرض للعض |
Mas agora mesmo perdemos o contacto com o nosso grupo em terra. | Open Subtitles | لكن الان فقدنا الاتصال مع مجموعتنا على الارض |
KITT, perdemos o contacto com o Mike e provavelmente vamos perder o contacto contigo. | Open Subtitles | كيت ، لقد فقدنا الاتصال مع مايك نحن ربما نفقد الإتصال بك |
Perdemos contacto com a entrega de mantimentos perto do posto 3. | Open Subtitles | لقد فقدنا الاتصال مع دورية إحضار الموؤن قبل الطليعة الثالثة |
Perdemos contacto com a nossa unidade táctica. Então, quem está no veículo de assalto? | Open Subtitles | فقدنا الاتصال مع وحدتنا التكتيكية من يحرس مركبة الهجوم ؟ |
Após perder o contacto com a estação médica a orbitar Felucia, | Open Subtitles | بعد فقد الاتصال مع المحطة الفضائية الطبية |
Rodney, perdemos contato com o Ronon e Teyla. Sabe qual a posição deles? | Open Subtitles | رودنى, لقد فقدنا الاتصال مع رونين و تايلا. |
Precisamos restabelecer contato com o comprador, explicar o que aconteceu e combinar outro lugar para a troca. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي، علينا استئناف الاتصال مع المشتري ونشرح له ما جرى، ونحدّد بعدها موقعاً جديداً للمقايضة |
Soube que tínhamos perdido contato com a 4ª e a 5ª, e como não ouvi o relatório do Dai... | Open Subtitles | آخر ماسمعت هو أننا فقدنا الاتصال مع الماس الرابعة و الخامسة و بما أنني لم أكن هناك لتقرير داي هذا صحيح. |
Todas essas não correm o risco de contacto com o mundo externo? | Open Subtitles | ألا تعرّض كل هذه الوسائل نفسها لخطر الاتصال مع العالم الخارجي؟ |
Estamos a tentar entrar em contacto com o nosso correspondente em cena, cerca de 60 quilómetros ao norte de Detroit. | Open Subtitles | ونحن نحاول الاتصال مع مراسلنا في الموقع حوالي 60 ميلا شمال مدينة ديترويت لا تحدد تفاصيل الوفاة بعد |
Eles querem falar com alguém ou estabelecer contacto com alguém que perderam, assim como eu. | Open Subtitles | ويريدون التحدث الى شخص ما ، أو الاتصال مع شخص فقدوه وكذلك انا |
Fantasmas, magia negra, comunicar com os mortos. | Open Subtitles | اشباح, السحر الاسود الاتصال مع الموتى؟ |
Já alguém conseguiu contactar o Global Skies 117? | Open Subtitles | هل تمكن أحدكم من الاتصال مع 'جي أس 117' بعد؟ |
Bem, perdemos todos os contactos com o nosso homem. | Open Subtitles | حسناً، لقد فقدنا الاتصال مع رجلنا.. |
Perdemos a comunicação com a segurança dele há 20 minutos. | Open Subtitles | فقدنا الاتصال مع القوة الأمنية قبل حوالي 20 دقيقة |