| Fala das Nações Unidas os terem retirado de um campo de refugiados. | Open Subtitles | الشائعات تقول ان الامم المتحده اخذتهم من معسكرات الاجئين في هونج كونج |
| Antes de se tornar embaixador para a ONU, ele era responsável pelo realojamento dos refugiados. | Open Subtitles | قبلما ان يصبح سفيرا في الامم المتحده كان مسئول عن اعاده اسكان الاجئين |
| Você é a médica que veio com os refugiados? | Open Subtitles | هل انتي الطبيبة التي حضرت مع مجموعة الاجئين ؟ |
| Há uma mulher naquele grupo de refugiados, no qual o Bill está a trabalhar. Eu acho que devia falar com ela. | Open Subtitles | هناك امراءة من مجموعة الاجئين تعالج , اعتقد انه يجب ان تتحدث اليها |
| Muitos dos refugiados juntaram-se a nós quando nos deslocámos para norte em direção a Arrowhead para reabastecer. | Open Subtitles | الكثير من الاجئين انظموا الينا في التوجه الى الشمال الى رأس السهم لأعادة التعبئه |
| A forma como gere a loja, os turnos da minha esposa, a crise dos refugiados. | Open Subtitles | طريقة ادارته للمحل اوقات عمل زوجتي , أزمة الاجئين |
| Os refugiados ameaçam forçar a entrada da reserva de alimentos. | Open Subtitles | . الاجئين يهددون بهجوم مخزن الطعام |
| Há uma mulher naquele grupo de refugiados, no qual o Bill está a trabalhar. | Open Subtitles | .هناك امراءة من مجموعة الاجئين تريدك |
| E se não tomarmos em consideração os refugiados? | Open Subtitles | وماذا اذا لم نوفر شيئا الي الاجئين ؟ |
| Um campo de refugiados conta? | Open Subtitles | هل يحسب مخيم الاجئين ؟ |
| Fui dar a esse campo de refugiados. | Open Subtitles | من معسكر الاجئين هذا الي.. |
| Acampamento de refugiados de Dabaab. | Open Subtitles | براري كينيا؟ هذا مخيم الاجئين |
| E culpar os refugiados... Acabou. | Open Subtitles | ويلقي اللوم على الاجئين |
| Partido Nacionalista esse que apoia as milícias da direita cristã que profere ameaças aos refugiados. | Open Subtitles | الحزب الوطني يدعم ... ميليشيات من اليمين المسيحي الذين يتخذون التهديدات الصريحة ضد اللاجئين - في الجنوب ، الاجئين هم الآن مسلحين - |