"الاحتمالية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • possibilidade
        
    • probabilidades
        
    • probabilidade
        
    Aposto que ela vai reparar, ao contrário de considerar a possibilidade. Open Subtitles أراهن أنها تحاول أن تغطيه، بدلاً من محاولة تخيل الاحتمالية
    De facto, alguns cientistas estão a testar, neste momento, essa excitante possibilidade. TED في الواقع، عدد من العلماء يختبرون هذه الاحتمالية المثيرة الآن.
    A única possibilidade é apresentar um decreto de anistia ao Parlamento. Open Subtitles الاحتمالية الوحيدة... هي أن يتم تقديم عريضة عفوٍ إلى البرلمان
    Mas o meu assistente, Trevor, via o jogo e usava um algoritmo de probabilidades com as cartas. Open Subtitles لكن مساعدي ، تريفور لقد شاهد اللعبة وادخل جميع الاوراق في اللعبة الى خوارزمية الاحتمالية
    Usando uma combinação de modelo de probabilidade e análise estatística, descobri onde vai ser o próximo assalto. Open Subtitles باستخدام مزين من الاحتمالية النوذجية والتحليل الإحصائي ، تمكنت من تعين وقت الضربة التالية بدقة
    Bem, nós preparámo-lo para essa possibilidade. Demos-lhe as especificações do mecanismo de segurança. Open Subtitles لقد هيئناك لتلك الاحتمالية فقد زودناك بتخصيصات اَلية القفل
    As leis da natureza impedem essa possibilidade diminuindo o tempo a bordo do trem. Open Subtitles قوانين الطبيعة تمنع هذه الاحتمالية عن طريق إبطاء الزمن على سطح القطار
    "Sem saltos de imaginação, perdes a excitação da possibilidade". Open Subtitles بدون أي خيال ، تبعد" "عنك حماس الاحتمالية
    A primeira possibilidade é óbvia, razão pela qual o Sr. Cordero está exposto. Open Subtitles الاحتمالية الأولي واضحة ألا وهي أن السيد كروديرو قام بفعل كل ذلك بنفسه
    Não existe prova de que alguém além do Benny Cordero estivesse no Watt Helix naquela noite, razão pelo qual estou a considerar a possibilidade número dois. Open Subtitles لايوجد أي دليل أن يكون أي أحد غير كروديرو كان في وات هيليكس في تلك الليلة ولهذا أنا أقرب لتصديق الاحتمالية الثانية
    A segunda possibilidade recusa teimosamente revelar-se. Open Subtitles الاحتمالية الثانية ترفض أن تكشف عن نفسها
    Não sei como... mas espero que a sua fé nessa possibilidade remota seja resgatada. Open Subtitles لا أعلم ماهو شعورك ولكني على أمل أن يكون ولائها لنا في هذه الاحتمالية البعيدة مطلوب.
    Considerei a possibilidade, mas depois... eu descartei-a. Open Subtitles أخذت الاحتمالية بعين الإعتبار ومن ثم، نبذتها
    Estejam onde estiverem, em New Hampshire ou fora de New Hampshire, podem inscrever-se e serem informados diretamente de onde estão os candidatos sobre esta questão, para poderem decidir em quem votar em função do que vai tornar real esta possibilidade. TED بغض النظر عن مكانك، في نيوهامبشير أو خارج نيوهامبشير، يمكنك التسجيل وسيصلك مباشرة مكان المرشحين لهذه المسألة عندها تستطيع أن تقرر لمن ستصوت كأداة لتحويل هذه الاحتمالية إلى واقع.
    Empresas privadas de voos espaciais oferecem uma pequena viagem para o espaço, e também a possibilidade tentadora de vivermos em Marte. TED تقدم شركات الطيران الفضائي الآن ليس مجرد رحلة قصيرة إلى الفضاء القريب لكن الاحتمالية المؤلمة لنعيش حياتنا على كوكب المريخ.
    Bishop escreve sobre isso como uma possibilidade? Open Subtitles هل أنت محتارة حول الاحتمالية و الملائمة
    Vivo a minha vida sempre alerta para essa possibilidade. Open Subtitles أنا أعيش حياتي متيق لهذه الاحتمالية
    É um mundo feito de probabilidades e possibilidades. TED إنه عالم مبني على الاحتمالية والحظ.
    Mas o quanto mais perto eu estiver da minha família, mais probabilidades haverá de os envolver. Open Subtitles لكن، عمليًا، كلّما بقيت أقرب إلى عائلتي، كلما كانت الاحتمالية أكبر أن اعتمد عليهم...
    Acho que as probabilidades são altas. Open Subtitles - أعتقدُ أنَّ الاحتمالية عالية
    A forma como o conseguem é através de uma combinação de dados e probabilidade. TED و طريقة القيام بهذا هي عبر التوفيق بين الاحتمالية و البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more