Aposto que ela vai reparar, ao contrário de considerar a possibilidade. | Open Subtitles | أراهن أنها تحاول أن تغطيه، بدلاً من محاولة تخيل الاحتمالية |
De facto, alguns cientistas estão a testar, neste momento, essa excitante possibilidade. | TED | في الواقع، عدد من العلماء يختبرون هذه الاحتمالية المثيرة الآن. |
A única possibilidade é apresentar um decreto de anistia ao Parlamento. | Open Subtitles | الاحتمالية الوحيدة... هي أن يتم تقديم عريضة عفوٍ إلى البرلمان |
Mas o meu assistente, Trevor, via o jogo e usava um algoritmo de probabilidades com as cartas. | Open Subtitles | لكن مساعدي ، تريفور لقد شاهد اللعبة وادخل جميع الاوراق في اللعبة الى خوارزمية الاحتمالية |
Usando uma combinação de modelo de probabilidade e análise estatística, descobri onde vai ser o próximo assalto. | Open Subtitles | باستخدام مزين من الاحتمالية النوذجية والتحليل الإحصائي ، تمكنت من تعين وقت الضربة التالية بدقة |
Bem, nós preparámo-lo para essa possibilidade. Demos-lhe as especificações do mecanismo de segurança. | Open Subtitles | لقد هيئناك لتلك الاحتمالية فقد زودناك بتخصيصات اَلية القفل |
As leis da natureza impedem essa possibilidade diminuindo o tempo a bordo do trem. | Open Subtitles | قوانين الطبيعة تمنع هذه الاحتمالية عن طريق إبطاء الزمن على سطح القطار |
"Sem saltos de imaginação, perdes a excitação da possibilidade". | Open Subtitles | بدون أي خيال ، تبعد" "عنك حماس الاحتمالية |
A primeira possibilidade é óbvia, razão pela qual o Sr. Cordero está exposto. | Open Subtitles | الاحتمالية الأولي واضحة ألا وهي أن السيد كروديرو قام بفعل كل ذلك بنفسه |
Não existe prova de que alguém além do Benny Cordero estivesse no Watt Helix naquela noite, razão pelo qual estou a considerar a possibilidade número dois. | Open Subtitles | لايوجد أي دليل أن يكون أي أحد غير كروديرو كان في وات هيليكس في تلك الليلة ولهذا أنا أقرب لتصديق الاحتمالية الثانية |
A segunda possibilidade recusa teimosamente revelar-se. | Open Subtitles | الاحتمالية الثانية ترفض أن تكشف عن نفسها |
Não sei como... mas espero que a sua fé nessa possibilidade remota seja resgatada. | Open Subtitles | لا أعلم ماهو شعورك ولكني على أمل أن يكون ولائها لنا في هذه الاحتمالية البعيدة مطلوب. |
Considerei a possibilidade, mas depois... eu descartei-a. | Open Subtitles | أخذت الاحتمالية بعين الإعتبار ومن ثم، نبذتها |
Estejam onde estiverem, em New Hampshire ou fora de New Hampshire, podem inscrever-se e serem informados diretamente de onde estão os candidatos sobre esta questão, para poderem decidir em quem votar em função do que vai tornar real esta possibilidade. | TED | بغض النظر عن مكانك، في نيوهامبشير أو خارج نيوهامبشير، يمكنك التسجيل وسيصلك مباشرة مكان المرشحين لهذه المسألة عندها تستطيع أن تقرر لمن ستصوت كأداة لتحويل هذه الاحتمالية إلى واقع. |
Empresas privadas de voos espaciais oferecem uma pequena viagem para o espaço, e também a possibilidade tentadora de vivermos em Marte. | TED | تقدم شركات الطيران الفضائي الآن ليس مجرد رحلة قصيرة إلى الفضاء القريب لكن الاحتمالية المؤلمة لنعيش حياتنا على كوكب المريخ. |
Bishop escreve sobre isso como uma possibilidade? | Open Subtitles | هل أنت محتارة حول الاحتمالية و الملائمة |
Vivo a minha vida sempre alerta para essa possibilidade. | Open Subtitles | أنا أعيش حياتي متيق لهذه الاحتمالية |
É um mundo feito de probabilidades e possibilidades. | TED | إنه عالم مبني على الاحتمالية والحظ. |
Mas o quanto mais perto eu estiver da minha família, mais probabilidades haverá de os envolver. | Open Subtitles | لكن، عمليًا، كلّما بقيت أقرب إلى عائلتي، كلما كانت الاحتمالية أكبر أن اعتمد عليهم... |
Acho que as probabilidades são altas. | Open Subtitles | - أعتقدُ أنَّ الاحتمالية عالية |
A forma como o conseguem é através de uma combinação de dados e probabilidade. | TED | و طريقة القيام بهذا هي عبر التوفيق بين الاحتمالية و البيانات. |