Mas a única diferença é que as fibras estão dispostas de forma diferente. | TED | لكن الاختلاف الوحيد ان الالياف تنتظم بصورة مختلفة. |
O que me impressionava era que o Q.I. não era a única diferença entre os meus melhores e piores alunos. | TED | لكن الشيء الذي استوقفنيهو أن ليست نسبة الذكاء هي الاختلاف الوحيد بين أفضل وأسوء طلبتي. |
a única diferença entre nós dois, é que eu fui inteligente o suficiente para saber que nunca é tarde para se recuperar. | Open Subtitles | لكن الاختلاف الوحيد الذي بيننا هو أني كنت ذكية بشكل يكفي لأعرف أن الأوان لا يفوت للعودة |
a única diferença significativa nos casos, é que a Eileen Renfro sobreviveu ao seu ataque. | Open Subtitles | الاختلاف الوحيد والهام في كلا الحالتين ان ايلين نجت من الاعتداء |
Não, a única diferença é que eu não estava lá dentro. | Open Subtitles | لا ، الاختلاف الوحيد هو أنني لم أكنّ في مقعد السائق |
a única diferença entre nós é o que definimos como "jogada". | Open Subtitles | الاختلاف الوحيد بيننا يمكن في تعريفنا للغنيمة |
a única diferença entre nós é que assumi o que sou há muito tempo. | Open Subtitles | الاختلاف الوحيد بيننا, أننيّ صنعت السّلام مع من كنت منهم منذ وقت طويل . |
Quando esperavam que funcionasse qualquer fator metabólico ou ADN, ficaram chocados ao ver que a única diferença entre os indivíduos era quanto se mexiam. De facto, os que ganhavam peso ficavam sentados, em média, mais duas horas por dia do que os outros. | TED | متوقعين بعض الأيض أو معامل الحمض النووي في العمل، اصيبوا بالصدمة عندما تعلموا أن الاختلاف الوحيد بين المواضيع التي يمكنهم معرفتها كانت المسافة التي كانوا يتحركونها، وبالفعل الذين ازدادوا وزناً كانوا يجلسون، في المتوسط، ساعتين او اكثر يومياً من أولئك الذين لم يجلسوا. |
Esta é a única diferença que nós temos. | Open Subtitles | هذا الاختلاف الوحيد بيننا |
a única diferença entre a fêmea dominante, aqui a vermelho, e os outros indivíduos, é que para ela, a altura do obstáculo que é, na verdade, o risco percebido da estrada, é apenas ligeiramente mais alto, e esta diferença pequena na regra de movimento do indivíduo é suficiente para explicar o que observamos, que a fêmea dominante conduz o seu grupo até à estrada e então dá lugar aos outros para eles a atravessarem primeiro. | TED | إن الاختلاف الوحيد بين الأنثى المسيطرة، مبين هنا في اللون الأحمر، و الأفراد الأخرى، هو أن بالنسبة لها، ارتفاع العائق، و هو في الحقيقة الخطر الذي يتم إدراكه و الذي يمثله الطريق، هو فقط أعلى بقليل، و هذا الاختلاف الضئيل في قاعدة تحرك الفرد كافي لتفسير ما نرصده، أن الأنثى المسيطرة تقود مجموعتها إلى الطريق ثم تفسح المجال للحيوانات الأخرى لكي يعبروا أولاً. |