"الاختلاف الوحيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • a única diferença
        
    Mas a única diferença é que as fibras estão dispostas de forma diferente. TED لكن الاختلاف الوحيد ان الالياف تنتظم بصورة مختلفة.
    O que me impressionava era que o Q.I. não era a única diferença entre os meus melhores e piores alunos. TED لكن الشيء الذي استوقفنيهو أن ليست نسبة الذكاء هي الاختلاف الوحيد بين أفضل وأسوء طلبتي.
    a única diferença entre nós dois, é que eu fui inteligente o suficiente para saber que nunca é tarde para se recuperar. Open Subtitles لكن الاختلاف الوحيد الذي بيننا هو أني كنت ذكية بشكل يكفي لأعرف أن الأوان لا يفوت للعودة
    a única diferença significativa nos casos, é que a Eileen Renfro sobreviveu ao seu ataque. Open Subtitles الاختلاف الوحيد والهام في كلا الحالتين ان ايلين نجت من الاعتداء
    Não, a única diferença é que eu não estava lá dentro. Open Subtitles لا ، الاختلاف الوحيد هو أنني لم أكنّ في مقعد السائق
    a única diferença entre nós é o que definimos como "jogada". Open Subtitles الاختلاف الوحيد بيننا يمكن في تعريفنا للغنيمة
    a única diferença entre nós é que assumi o que sou há muito tempo. Open Subtitles الاختلاف الوحيد بيننا, أننيّ صنعت السّلام مع من كنت منهم منذ وقت طويل .
    Quando esperavam que funcionasse qualquer fator metabólico ou ADN, ficaram chocados ao ver que a única diferença entre os indivíduos era quanto se mexiam. De facto, os que ganhavam peso ficavam sentados, em média, mais duas horas por dia do que os outros. TED متوقعين بعض الأيض أو معامل الحمض النووي في العمل، اصيبوا بالصدمة عندما تعلموا أن الاختلاف الوحيد بين المواضيع التي يمكنهم معرفتها كانت المسافة التي كانوا يتحركونها، وبالفعل الذين ازدادوا وزناً كانوا يجلسون، في المتوسط، ساعتين او اكثر يومياً من أولئك الذين لم يجلسوا.
    Esta é a única diferença que nós temos. Open Subtitles هذا الاختلاف الوحيد بيننا
    a única diferença entre a fêmea dominante, aqui a vermelho, e os outros indivíduos, é que para ela, a altura do obstáculo que é, na verdade, o risco percebido da estrada, é apenas ligeiramente mais alto, e esta diferença pequena na regra de movimento do indivíduo é suficiente para explicar o que observamos, que a fêmea dominante conduz o seu grupo até à estrada e então dá lugar aos outros para eles a atravessarem primeiro. TED إن الاختلاف الوحيد بين الأنثى المسيطرة، مبين هنا في اللون الأحمر، و الأفراد الأخرى، هو أن بالنسبة لها، ارتفاع العائق، و هو في الحقيقة الخطر الذي يتم إدراكه و الذي يمثله الطريق، هو فقط أعلى بقليل، و هذا الاختلاف الضئيل في قاعدة تحرك الفرد كافي لتفسير ما نرصده، أن الأنثى المسيطرة تقود مجموعتها إلى الطريق ثم تفسح المجال للحيوانات الأخرى لكي يعبروا أولاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus