Não o enfrentes como a um rufia qualquer desta selva. | Open Subtitles | لا تقاتله هنا فى هذه الادغال هذا ما يريده |
Ninguém consegue andar na selva sem deixar sinais... pedaços de relva amassados, galhos partidos... especialmente com 2 prisioneiros. | Open Subtitles | لا يوجد احد بامكانه ان يمشي في الادغال من دون ان يترك اثر يلوي الاعشاب ،يكسر الغصون وخصوصا عندما يكون هناك اسير يجره |
Não. Os dois correram para a selva. | Open Subtitles | كلا لقد انطلق الي الادغال وفي الواقع هو و الثعبان |
Coronel, está alguém nos arbustos e não quer sair. | Open Subtitles | كولونيل هناك شخص في الادغال ويرفض الخروج |
Escondido nos arbustos como um coelhinho assustado assim? | Open Subtitles | يرتعد من الخوف داخل الادغال مثل الأرنب المفزوع ؟ |
Ninguém conhece os boximanes. | Open Subtitles | لا أحد يعرف الادغال. |
O General Yamashita, conhecido como o Tigre da Malásia, manda tanques japoneses através da selva da Malásia. | Open Subtitles | الجنرال ياماشيتا الذى يعرف بنمر مالاوى ارسل الدبابات اليابانيه خلال الادغال |
Inicialmente, nas praias os fuzileiros não encontram nenhuma resistência e entram na selva. | Open Subtitles | فى البدايه وعلى الشاطىء لم يجد جنود البحريه ايه مقاومه واتجهوا نحو الادغال |
Estava agachado no mato, e vê um reflexo pequeno na selva. | Open Subtitles | هو احتمى فى الادغال و رأى انعكاس فى منتهى الصغر فى الغابة |
Ele é como qualquer outra criança, só que a vida na selva já o obrigou a cuidar de si. | Open Subtitles | إنَّه كأيّ طفلٍ آخر. الحياة في الادغال قد أجبرته مُسبقا ًعلى صون نفسه. |
Mas esta aventura infantil leva-os ao submundo da selva. | Open Subtitles | ولكن رحلة الطفولة هذه أخذتهم بعيدا ً نحو عالم الادغال السفلي. |
A Tua história vai abrir os olhos às pessoas para o que realmente se está a passar naquela selva. | Open Subtitles | قصتك سوف تفتح عيون الناس على ما يجري حقا في تلك الادغال هناك |
Além disso, há esse expatriado americano que tinha uma fazenda na selva há trinta anos. | Open Subtitles | وهنالك ايضاً هذا المهاجر الامريكي لديه مزرعة في الادغال لثلاثين سنة |
A última dupla aterrou algures na selva. | Open Subtitles | و في النهاية سقوط على فوهة بركان في مكان ما في الادغال |
Eu regressava à minha aldeia e ouvi algo nos arbustos e virei-me e vinha uma gazela na minha direção. | Open Subtitles | لذا, كنت عائداً إلى قريتي وسمعت شيئاً في الادغال واستدرت وكان غزال واقف |
Estou a tentar extrapolar a taxa de absorção do sangue da vítima nos arbustos das hortênsias. | Open Subtitles | أنا تحاول استقراء معدل امتصاص من دم الضحية في الادغال الكوبية. |
Alguns "Casacas Azuis" escondidos como covardes nos arbustos. | Open Subtitles | بعض بلوجاكيتز يختبئ الجبناء مثل في الادغال. |
Até que, duas semanas depois, foi encontrada estrangulada no meio dos arbustos. | Open Subtitles | أو أي ليلة. في وقت لاحق بعد أسبوعين عندما عثروا عليها، مخنوقة في الادغال. |
Estes cumes gelados passaram a fazer parte de uma barreira montanhosa que separa as antigas selvas no oeste das savanas no leste. | Open Subtitles | تشكّل هذه القمم المجمّدة الآن الجزء الحاجز الضخم الّذي يفصل الادغال القديمة في الغرب عن السافانا في الشرق. |
Os tipos saltaram para uma floresta e não deixaram rasto. | Open Subtitles | الخاطفين قفزوا الى الادغال و اختفوا بدون ترك أي أثر |