"الاذى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prejudicá-la
        
    • dor
        
    • perigo
        
    Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. Open Subtitles ولكن سرا، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم
    Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. Open Subtitles ولكن سراً، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم
    Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. Open Subtitles ولكن سراً، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم
    A boa notícia é que tu ultrapassaste essa dor. Open Subtitles انظري ، الانباء الساره هي انك تغلبت على الاذى
    Muitos não sabem, mas dá para transferir a dor para arte. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس لا يعرفون هذا، ولكن يمكنك توجيه الاذى والألم في الفن. هذا حقيقي
    Sim, mas quase puseram em perigo toda a nossa aldeia. Open Subtitles نعم, ولكنهم تقريبا سببوا الاذى لكل قريتنا
    Ele nunca lhe enviaria uma mensagem que a colocasse em perigo. Open Subtitles اقول انه لم يرسل لك رسالة بأن وكنت وضعت في طريق الاذى.
    Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. Open Subtitles ولكن سراً، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم
    Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. Open Subtitles ولكن سراً، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم
    Mas em segredo, trabalho com a minha irmã adotiva no DOE para proteger a minha cidade de quem possa querer prejudicá-la. Open Subtitles ولكن في السر أنا أعمل مع اختي بالتبني في (ادارة مكافحة الخوارق) لحماية مدينتي من حياة الكائنات الفضائية وأي شخص أخر يريد الحاق الاذى بهم
    Olha para o sofrimento e dor Que tu causaste Open Subtitles ♪ إنظر لكل الاذى و الالم ♪ ♪ الذي سببتَه ♪
    Sabes, eu consigo sentir a dor. Open Subtitles تعلمين ، بوسعي ان استشعر الاذى
    E Shelly, a dor que inflige às pessoas não o vai trazer de volta. Open Subtitles و (شيلى) كل هذا الاذى الذى الحقتيه بالناس لن يعيده
    Você coloca-se em perigo, Agente Rigby com completo desrespeito pelas tarefas ou procedimentos. Open Subtitles انت وضعت نفسك فى طريق الاذى , عميل ريجبى مع تجاهل متعمد للمهمة أو الإجراء
    E, desta vez, jurei que manteria a minha mulher livre de qualquer perigo. Open Subtitles لقد وعدت هذه المره اني سوف ابقي امرأتي امنه بعيده عن الاذى
    Está bem, entendo isso, Marvin, mas... preciso que você entenda que ninguém da comunicação social irá querer colocar-se em perigo. Open Subtitles حسنا ، انا اتفهم ذلك مارفن لكنني اريدك ان تفهم انه لا احد من الطاقم الصحفي سيرضى ان يضع نفسه في موطئ الاذى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more