Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. | Open Subtitles | ولكن سرا، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم |
Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. | Open Subtitles | ولكن سراً، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم |
Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. | Open Subtitles | ولكن سراً، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم |
A boa notícia é que tu ultrapassaste essa dor. | Open Subtitles | انظري ، الانباء الساره هي انك تغلبت على الاذى |
Muitos não sabem, mas dá para transferir a dor para arte. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الناس لا يعرفون هذا، ولكن يمكنك توجيه الاذى والألم في الفن. هذا حقيقي |
Sim, mas quase puseram em perigo toda a nossa aldeia. | Open Subtitles | نعم, ولكنهم تقريبا سببوا الاذى لكل قريتنا |
Ele nunca lhe enviaria uma mensagem que a colocasse em perigo. | Open Subtitles | اقول انه لم يرسل لك رسالة بأن وكنت وضعت في طريق الاذى. |
Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. | Open Subtitles | ولكن سراً، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم |
Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. | Open Subtitles | ولكن سراً، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم |
Mas em segredo, trabalho com a minha irmã adotiva no DOE para proteger a minha cidade de quem possa querer prejudicá-la. | Open Subtitles | ولكن في السر أنا أعمل مع اختي بالتبني في (ادارة مكافحة الخوارق) لحماية مدينتي من حياة الكائنات الفضائية وأي شخص أخر يريد الحاق الاذى بهم |
Olha para o sofrimento e dor Que tu causaste | Open Subtitles | ♪ إنظر لكل الاذى و الالم ♪ ♪ الذي سببتَه ♪ |
Sabes, eu consigo sentir a dor. | Open Subtitles | تعلمين ، بوسعي ان استشعر الاذى |
E Shelly, a dor que inflige às pessoas não o vai trazer de volta. | Open Subtitles | و (شيلى) كل هذا الاذى الذى الحقتيه بالناس لن يعيده |
Você coloca-se em perigo, Agente Rigby com completo desrespeito pelas tarefas ou procedimentos. | Open Subtitles | انت وضعت نفسك فى طريق الاذى , عميل ريجبى مع تجاهل متعمد للمهمة أو الإجراء |
E, desta vez, jurei que manteria a minha mulher livre de qualquer perigo. | Open Subtitles | لقد وعدت هذه المره اني سوف ابقي امرأتي امنه بعيده عن الاذى |
Está bem, entendo isso, Marvin, mas... preciso que você entenda que ninguém da comunicação social irá querer colocar-se em perigo. | Open Subtitles | حسنا ، انا اتفهم ذلك مارفن لكنني اريدك ان تفهم انه لا احد من الطاقم الصحفي سيرضى ان يضع نفسه في موطئ الاذى |