"الاسئلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perguntas
        
    • pergunta
        
    • questões
        
    • interrogatório
        
    • interrogar
        
    • respostas
        
    • perguntar
        
    Bem, um cavalheiro... não responde a esse tipo de perguntas. Open Subtitles هذا ليش من الاسئلة التي يجب عنها الرجل المحترم
    Escuta. Este micro transmite as perguntas cá para fora. Open Subtitles حسنا هنا ميكروفون صغير يتم ارسال الاسئلة للخارج
    Eu não vou poder fazer umas perguntas ao miúdo? Open Subtitles انتظري , الا استطيع طرح بعض الاسئلة عليه
    Achas que tens o direito de me fazer uma pergunta tão despropositada? Open Subtitles لهذا انت تعتقد انه لك الحق لتسالني مثل هذه الاسئلة ؟
    Antes de avançarmos, aconselho que pensem bem numa possível resposta a esta pergunta. TED قبل أن نسير قدماً أحثك على أن تفكر حقاً بأجوبة هذه الاسئلة
    Vamos regressar às questões que vos coloquei há pouco. TED لنعد الآن الى الاسئلة التي طرحتها منذ قليل
    Não vejo a relevância deste interrogatório. Open Subtitles لا اري اي علاقة بنوع هذه الاسئلة ايتها العريف
    Em ambas cenas do crime, temos muitas perguntas sem resposta. Open Subtitles لدينا الكثير من الاسئلة المتعلقة بمسرحي الجريمة ولا اجوبة
    E até que saibas nós dois temos algumas perguntas importantes para responder. Open Subtitles و حتى تفعل نحن الاثنين لدينا بعض الاسئلة المهمة لتتم إجابتها
    A propósito, eis as respostas às perguntas que me fez. Open Subtitles أوه، بالمناسبه، هاهي ذي الاجابات على الاسئلة التي اعطيتنيها
    Para a mesma resposta, demasiadas perguntas que podem ser respondidas. Open Subtitles وعلى نفس الاجابة. الكثير من الاسئلة تطلب ان تجاب
    Mais cedo ou mais tarde, todas as perguntas certas seriam feitas. Open Subtitles عاجلا ام اجلا ، ستحصل كل الاسئلة الصحيحة على الاجوبة
    Temos muitas perguntas para as quais precisamos de respostas. Percebe? Open Subtitles لدينا الكثير من الاسئلة ونحتاج لاجابات , فهمت ؟
    Isso responde a uma pergunta nossa: porque não fez a autópsia da Karen Swenson? Open Subtitles حسنا, تلك الاجوبة عن الاسئلة التي كانت لدينا بانك لم تقم بتشريح الجثة الاخير على كارين
    Então não poderá passar até responder a pergunta... Open Subtitles لذا لن تتجاوزنا حتى تجاوب على الاسئلة التالية
    A pergunta que mais nos fazem é o que está dentro das caixas. Open Subtitles أطثر الاسئلة الحاحا لنا هى ماهو بداخل خزينة الودائع الأمنة؟
    Vocês tem que resolver todas as questões para conseguir a resposta completa. Open Subtitles يجب ان تجيبوا على جميع الاسئلة لكي تحصلوا على الحل النهائي
    Colocamos-lhes questões realmente interessantes. TED ولكي يتعلوما كيفية طرح الاسئلة المثيرة للاهتمام
    Qualquer pessoa pode criar o seu próprio círculo de feedback perguntando estas simples questões: Posso ter os meus resultados? TED ويمكن لكل احد القيام بذلك عندما يطرح هذه الاسئلة الاربعة اولا : هل يمكنني الحصول على نتائجي المخبرية
    Esta é uma sala de interrogatório do FBI... e sou eu que faço perguntas... Open Subtitles هذه غرفة تحقيقات الاف بي اي وانا من يسأل الاسئلة
    Passou por uma experiência penosa, mas tenho de a interrogar. Está bem? Open Subtitles لقد كنتى بمحنة كبيرة ولكن يتوجب علي ان اسألك بعض الاسئلة
    "O que é que sempre quis perguntar a alguém do outro lado?" TED وما هي الاسئلة التي تريد ان تطرحها على شخص من الطرف الاخر ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more